同簉儒宫把一觞,鹿鸣伐木奏深堂。 要防技痒论文地,莫忆前宵放酒狂。
【注释】同簉:共同进餐,把酒。鹿鸣:指鹿鸣宴,即《诗经·小雅·鹿鸣》篇。伐木:指砍伐树木。深堂:指朝廷。防技痒:指防止自己因技痒而论文。放酒狂:指不忆前宵放酒狂。 【赏析】此诗是诗人在学宫诸生饮邀下与子野(苏轼)一起到学宫饮酒的三首之一。开头两句“同簉儒宫把一觞”,说明三人都是学官,一同在儒家学府中饮酒,这一句点明了时间、地点和人物,为下面写三人在学宫中饮酒作了铺垫。接着两句“鹿鸣伐木奏深堂”
少日峨冠英俊场,课馀觞咏共徜徉。 孰知薄宦江湖去,频梦炉亭饼饦香。 注释:年轻时就以才华横溢和风度翩翩闻名于场中,课余之时常常与朋友一起饮酒吟诗。然而谁曾想到,如今我却远离了官场,身处江湖之中。频繁地在梦中回到那熟悉的炉亭,闻到那里的饼味道。 赏析:诗人回忆了自己年轻时的英俊风姿,课余时间喜欢与朋友一起饮酒赋诗,享受闲暇时光。但谁能料到,这样的生活只是短暂的,如今他已身在江湖之中,远离了官场
【注释】 学宫诸生饮邀予与子野同之三首:在京城太学中,我与子野被学宫的诸位学生邀请饮酒。忍饥不嗅嗟来食:忍受饥饿而不去吃施舍的食物。强项从教俗子嗔:勉强抗争,不愿屈服于庸俗之徒。乘闲甘作不速客:利用闲暇时间,做那些未邀请的客人。好事无非我辈人:好事总归是我辈人做的。 【赏析】 此诗是作者在宋神宗元丰二年(西元一〇七九年)至元豐四年(西元一〇八一年)期间所作。当时作者任太子中舍