东君驰驿骑,万里一宵通。 柳眼凝晴碧,桃腮泣露红。 丙鳞安浅濑,乙羽怯柔风。 莫向高城望,愁生阿堵中。
春日偶成三首 东君驰驿骑,万里一宵通。 柳眼凝晴碧,桃腮泣露红。 丙鳞安浅濑,乙羽怯柔风。 莫向高城望,愁生阿堵中。 注释与赏析: - 东君驰驿骑:这里的“东君”指的是春天的神祇或代表春天的意象,而“驰驿骑”则描绘了春天使者快速传递消息的场景。 - 万里一宵通:意味着春天的到来迅速且广泛地影响大地,如同一夜之间跨越了整个国家。 - 柳眼凝晴碧
春日偶成三首 第一首 雨过春光丽,平堤涨绿波。 平堤是平坦的堤坝,春雨后的春光更加美丽了。 涨绿波指水波因春雨上涨而变得绿油油的。 译文: 春雨过后,春光更加美丽,平坦的堤坝上涌起绿色的波澜。 注释: 春日:春天。 雨后:春雨过后。 逾(yú)丽:更加美丽。 平堤:平坦的堤坝。 涨绿波:水波因春雨上涨而变得绿油油的。 第二首 侵人花气酿,刺眼麦芒多。 春日里花香扑鼻使人陶醉,麦芒刺眼令人不适。
【注释】陋巷:穷巷。逢春日:春天里遇见春风,意指春天的到来。生涯:生活。亦足夸:也值得称赞。堆钱堆钱:形容堆积如山的钱。榆荚榆树的果实,榆荚是榆树的种子。絮絮絮絮:形容杨花像柳絮一样飘飞。旌旆千行竹:形容军队行进时旗帜飘扬,如同千行竹林。笙歌两部蛙:形容军营中鼓声、歌声和蛙鸣交织在一起。商榷:商议。何似五侯家:不如五侯之家。五侯:汉代封侯者有五位,即列侯。后用以借代高官显爵。