老学衡茅底,秋毫敢自欺。 开编常默识,闭户有馀师。 大节艰危见,真心梦寐知。 唐虞元在眼,生世未为迟。
【注释】 ①老学:即老学庵,作者自号。衡茅:指简陋的房子或草房。秋毫:比喻极小的事物。自欺:欺骗自己。开编:翻开典籍。默识:默记。闭户:关住门户。馀师:余师,同“余子”,泛指门生弟子。大节:主要方面。艰危见:关键所在。真心梦寐知:指内心世界的真实感受。唐虞:唐尧、虞舜,古代传说中的圣王贤帝。元在眼:目光远大。生世未为迟:活在世上还不算晚。 【赏析】 《老学庵笔记》是宋末文天祥所编的一部笔记小说集
注释: 1. 穷冬短景苦匆忙: 指冬天的景色虽然短暂却十分寒冷,时间匆匆流逝。 2. 老学庵中日自长: 表示在老学庵内,时间过得很慢很慢。 3. 名誉不如心自肯: 认为个人的名誉与内心是否接受有关,不必太在意外界的评价。 4. 文辞终与道相妨: 认为文章和言辞最终可能妨碍对大道的理解或领悟。 5. 吾心本自同天地: 表明自己的内心与天地万物本为一体,无分别、无对立。 6. 俗学何知溺秕糠: