老怀常易感,秋雨苦难晴。
羁枕悲欢梦,高城长短更。
荣枯一蚁垤,成坏几棋枰。
抱疾茅檐下,行人肯寄声。
老怀
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。
用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。
老怀常易感,秋雨苦难晴。
羁枕悲欢梦,高城长短更。
荣枯一蚁垤,成坏几棋枰。
抱疾茅檐下,行人肯寄声。
【注释】 老怀:老去的情怀。易感:容易感慨。秋雨:秋天的雨水。难逢晴:难得晴朗。羁枕:被囚禁的枕头。悲欢梦:悲伤与欢乐的梦。荣枯:荣华与衰败。一蚁垤:像蚂蚁一样的小土堆,比喻微小。成坏:成功与失败。几棋枰:像下棋一样的棋盘。抱疾:抱病。茅檐:茅草屋檐。寄声:捎个口信。 【赏析】 此诗为客居他乡的作者所写,借抒写自己对人生无常、世态炎凉的慨叹。 “老怀常易感,秋雨苦难晴。”诗人以“老怀”自题
注释: 老怀 - 抒发对年迈、衰老的感慨。 身见高皇再造初,名场流辈略无馀。旧书科斗才存字,薄业蜗牛仅有庐。迂士岂堪新贵使,少年自与老人疏。荒园寂寂堆霜叶,抱瓮何妨日灌蔬。 译文: 我亲身经历了高皇帝的再造,名声显赫的人几乎没有剩下的。旧时的学问只留下一些文字,贫穷的事业只有一所简陋的房子。迂腐的读书人怎能胜任新贵的使者,年轻人自然与老人疏远。荒凉的园子寂静得堆满了霜叶,抱着瓮子怎么妨碍每天浇菜
【注释】: 老怀:即“老心怀”,指诗人的胸怀。终向江湖老此身,了无机事却难驯——终归是到江湖上去度过余生,没有机心巧计却难以驯服自己。 沙鸥信是同盟者,白首相看意最真——沙鸥相信是我这样的朋友,相视相伴到老,彼此心意最为诚挚。 赏析: 《沙鸥》是北宋文学家欧阳修所作的一首七言绝句。这首诗写诗人与鸥鸟的友谊,抒发了作者晚年闲居时的恬淡情怀。首句点明题旨,直叙胸臆:“终向江湖老此身”。次句紧承首句
【注释】 老怀:即“老来怀”,指年老时所感。 残年:指人晚年,这里泛指人生晚年。 百事:万事百端,指各种杂事。 阅世:经历世事。 复何言:再说什么好。 多病:身体虚弱,患病。 春草:春天的草长得很茂盛,这里指春天里生病,身体不好。 全家:全家族的人。 岂故园:难道是故乡吗。 游丝:随风飘荡的蛛丝。 风不定:风不停地吹。 乱雀:不安定,到处乱飞的麻雀。 喧:喧闹。 丹侣:修炼成仙的朋友
【注解】 老怀:诗人对年岁衰老的自况,也暗指自己一生的经历。 扶衰懒是诀:指年老体衰,无力为官了。 出处是同科:指自己和同辈人一样,都是朝廷的官员。 唯有闲真肯:意思是只有闲居无事的人才能真正懂得我内心的真实想法。 原无事可多:意思是没有什么事情值得过分忧虑。 风云观物化:指观察风云变幻来领悟事物变化的规律。 草木养天和:指草木能够涵养天地之间的和谐之气。 默默残编在:指手中还有未完成的手稿。