细草摇头忽报侬,披襟拦得一西风。 荷花入暮犹愁热,低面深藏碧伞中。
宋人杨万里的这首《暮热游荷花池上》把盛夏的炎热与乘凉的快意写得意趣盎然,是一篇描写傍晚在荷花池畔纳凉的绝妙之作。
暮热游荷花池上 细草摇头忽报侬,披襟拦得一西风。 荷花入暮犹愁热,低面深藏碧伞中。 翻译: 夕阳下,荷花池边,小草轻轻摇曳着向我招手,一阵微风拂过,我急忙披衣挡风。荷花在黄昏时分依然显得有些忧郁,它们低垂着头,深深隐藏在碧绿的荷叶之下。 注释: - 细草摇头忽报侬:小草轻轻地摇动着叶子,像是在用头部轻触告诉我。侬,古汉语中对女性的称呼,这里泛指“你”。 - 披襟拦得一西风:我急忙披上衣服