笑中声远。走向曲房花树畔。 拥在尊前。顿觉春温却夜寒。 愿酬心满。只得教伊频劝盏。 缓唱何妨。贴体衫儿扑扑香。
《减字木兰花·其八》是李慈铭的作品。
《减字木兰花·其八》,这首词不仅体现了李慈铭在词作创作上的高度成就,更展现了他对于人生百态、离别相思的独特见解和深刻感悟。
笑中声远。走向曲房花树畔。 拥在尊前。顿觉春温却夜寒。 愿酬心满。只得教伊频劝盏。 缓唱何妨。贴体衫儿扑扑香。 注释:笑声中,声音遥远而悠扬。走向那曲房里,花树旁的座位。被拥在尊座前面,顿感春天的气息温暖了寒冷的夜晚。只想满足心意,却只能频繁地劝对方饮酒。放慢歌唱,也无妨,贴体的衣衫香气扑鼻。 赏析: 这首词通过描绘一幅美丽的画面,展现了作者对爱情的渴望和追求。上片写宴席上的欢愉场景
【注释】: 减字木兰花 其八:指词牌名,《木兰花慢》的别名。减字木兰花又名“木兰花令”、“木兰花慢”。木兰花令是唐教坊曲名,后用作词牌名。 中秋:中秋节,农历八月十五。 多雨:下雨。 尊罍(lēi):古代盛酒器。 狼藉(jí):乱七八糟的样子。 姮娥(héng é):月中嫦娥,即月亮。 云外:云层之上,即天上。 清光:指月亮的光。同此会:一同庆祝这个节日。 笛在层楼:高楼上吹笛。 摩围顶上头