江南在处烟波好,浪迹先生不上船。 近就阖闾城下宿,可怜霜月夜娟娟。
我不知道。
【注释】 江南:指杭州,作者曾官杭州通守。处:处于。烟波:水波荡漾。浪迹先生不上船:不羁放纵,放达不羁的人。上船:登上船只。阖(hé)闾(lǘ):古地名,在今江苏苏州市西南。近就:靠近。阖闾城:春秋时吴国开国之王阖闾的都城。霜月夜娟娟:清冷的月光洒在水面上,波光闪闪。娟娟:明亮的样子。 【译文】 江南到处是美丽的风光,我像浪迹天涯的人一样不拘小节,从不乘坐船只。 最近住在阖闾城的附近