晋灵公好狗,筑狗圈于曲沃,衣之绣,嬖人屠岸贾因公之好也,则夸狗以悦公,公益尚狗。一夕,狐入于绛宫,惊襄夫人,襄夫人怒,公使狗搏狐,弗胜。屠岸贾命虞人取他狐以献,曰:「狗实获狐。」公大喜,食狗以大夫之俎,下令国人曰:「有犯吾狗者刖之。」于是国人皆畏狗。狗入市取羊、豕以食,饱则曳以归屠岸贾氏,屠岸贾大获。大夫有欲言事者,不因屠岸贾,则狗群噬之。赵宣子将谏,狗逆而拒诸门,弗克入。他日,狗入苑食公羊,屠岸贾欺曰:「赵盾之狗也。」公怒使杀赵盾,国人救之,宣子出奔秦。赵穿因众怒攻屠岸贾,杀之,遂弑灵公于桃园。狗散走国中,国人悉擒而烹之。君子曰:「甚矣,屠岸贾之为小人也,譝狗以蛊君,卒亡其身以及其君,宠安足恃哉!人之言曰:『蠹虫食木,木尽则虫死。』其如晋灵公之狗矣。」
郁离子 · 晋灵公好狗
译文
晋灵公好玩狗,在曲沃专门修筑了狗圈,给它穿上綉花衣。受晋灵公宠爱的人屠岸贾因为看晋灵公喜欢狗,就用夸赞狗来博取灵公的欢心,灵公更加崇尚狗了。一天夜晚,狐狸进了绛宫,惊动了襄夫人,襄夫人非常生气,灵公让狗去同狐狸搏斗,狗没获胜。屠岸贾命令虞人(看山林的)把捕获的另外一只狐狸拿来献给灵公说:“狗确实捕获到了狐狸。”晋灵公高兴极了,把给大夫们吃的肉食拿来喂狗,对国人下令说:“如有触犯我的狗的人就砍掉他的脚。”于是国人都害怕狗。狗进入市集夺取羊、猪而吃,吃狍了就拖着回来,送到屠岸贾的家里,屠岸贾由此获利不少。大夫中有要说某件事的,不顺着屠岸贾说,那么狗就群起咬他。赵宣子将要进誎,狗阻止并把他拒之门外,不能进入。过了几天,狗闯进御苑吃了灵公的羊,屠岸贾欺骗灵公说:“这是赵盾的狗偷吃的。”晋灵公发怒派人杀赵盾,国人救了他,宣子逃往秦国。赵穿趁大家怒恨,指责屠岸贾,杀了他接着又在桃园杀了晋灵公。晋灵公的狗在国内四处逃散,国人把它们全部捕获并煮了。君子说:“太坏了,屠岸贾真是小人啊,夸狗以虽蛊惑君心,最终丧命并祸及君主,荣宠怎么可依靠呢!人们常说这样的话:‘蠹虫食木,木尽则虫死。’那就像晋灵公的狗一样。”
介绍
。
《郁离子》是明代徐渭创作的一部笔记小说集,收录了作者的日记、杂记等随笔类文章共10卷36则。全书以“言志”为主旨,在内容上涉及政治、经济、文化等方面,并且多有讽刺和批判的内容;在艺术上,则主要表现为语言生动形象、文辞华丽绮丽,以及叙事手法灵活多样等特点。
《郁离子·晋灵公好狗》是其中的一则故事。晋国的君主晋灵公喜欢养狗,他把许多的钱都用来买狗来装饰自己的宫殿和府邸,并且还经常举办各种宴会,邀请大臣们前来观看他的狗群表演。然而,在一次宴会上,一位名叫张华的人故意制造了一个笑话,讽刺了晋灵公沉迷于狗的错误行为。
这个故事通过幽默的语言、生动的情节以及深刻的寓意,反映了当时社会的一些现象和问题,并且也
注解
晋灵公:春秋时晋国国君,公元前620年至公元前607年在位。
曲沃:地名,山西曲沃县。
嬖:受宠爱的人。
绛:晋都,在曲沃西南。
俎:古代割肉所用的钻板,引申为肉食。
刖:断足,古代一种酷刑。
赵宣子:即赵盾,春秋时为晋国执政。晋灵公十四年(公元前607年)避灵公杀害出走,未出境,其族人赵穿杀死灵公。他回来拥立晋成公,继续执政。
弑:古代称地位在下的人杀死地位在上的人。
譝:称誉。