晋灵公好狗,筑狗圈于曲沃,衣之绣,嬖人屠岸贾因公之好也,则夸狗以悦公,公益尚狗。一夕,狐入于绛宫,惊襄夫人,襄夫人怒,公使狗搏狐,弗胜。屠岸贾命虞人取他狐以献,曰:「狗实获狐。」公大喜,食狗以大夫之俎,下令国人曰:「有犯吾狗者刖之。」于是国人皆畏狗。狗入市取羊、豕以食,饱则曳以归屠岸贾氏,屠岸贾大获。大夫有欲言事者,不因屠岸贾,则狗群噬之。赵宣子将谏,狗逆而拒诸门,弗克入。他日,狗入苑食公羊,屠岸贾欺曰:「赵盾之狗也。」公怒使杀赵盾,国人救之,宣子出奔秦。赵穿因众怒攻屠岸贾,杀之,遂弑灵公于桃园。狗散走国中,国人悉擒而烹之。君子曰:「甚矣,屠岸贾之为小人也,譝狗以蛊君,卒亡其身以及其君,宠安足恃哉!人之言曰:『蠹虫食木,木尽则虫死。』其如晋灵公之狗矣。」

【诗句】

  • 1. 晋灵公好狗,筑狗圈于曲沃,衣之绣。
  • 2. 屠岸贾因公之好也,则夸狗以悦公,公益尚狗。
  • 3. 狐入于绛宫,惊襄夫人,襄夫人怒。
  • 4. 公使狗搏狐,弗胜。
  • 5. 屠岸贾命虞人取他狐以献,曰:「狗实获狐。」
  • 6. 公大喜,食狗以大夫之俎,下令国人曰:「有犯吾狗者刖之。」
  • 7. 于是国人皆畏狗。
  • 8. 狗入市取羊、豕以食,饱则曳以归屠岸贾氏,屠岸贾大获。
  • 9. 大夫有欲言事者,不因屠岸贾,则狗群噬之。
  • 10. 赵宣子将谏,狗逆而拒诸门,弗克入。
  • 11. 他日,狗入苑食公羊,屠岸贾欺曰:「赵盾之狗也。」
  • 12. 公怒使杀赵盾,国人救之,宣子出奔秦。
  • 13. 赵穿因众怒攻屠岸贾,杀之,遂弑灵公于桃园。

【译文】
晋灵公喜爱狗,在曲沃建造了狗圈,并在其中穿上锦绣的衣物。屠岸贾因晋灵公的喜爱而夸耀自家的狗来讨好晋灵公,导致晋灵公更加喜欢狗。一天夜里,一只狐狸进入绛宫,惊吓到襄夫人。襄夫人非常生气,晋灵公便命令他的狗去追逐狐狸,但未能捉到。屠岸贾命令虞人从别处捉来别的狐狸献给晋灵公说:“我的狗确实捉到了这只狐狸。”晋灵公因此非常高兴,用大夫所用的餐具来吃饭,并下令全国人说:“如果有人敢于伤害我的狗,将被断足处死。”从此全国人民都害怕狗。狗进入市集抓取牛羊来吃,吃饱后拖着回家给屠岸贾,屠岸贾因此得到了很多财物。当有大夫想要进谏时,如果不通过屠岸贾,狗就咬他。赵宣子将要进谏,狗却挡住他的门口让他无法进去。有一天,狗进入庭院吃掉了公羊,屠岸贾欺骗说:“这是赵盾的狗。”晋灵公大怒,命令杀死赵盾。赵国人救出了赵盾逃往秦国。赵穿趁众人愤怒攻击屠岸贾,杀了他,然后于桃园中刺杀了晋灵公。狗在国中四处逃窜,人们纷纷捉住并烹煮了它们。君子说:“多么可恶啊!屠岸贾真是小人一个,竟然用狗来迷惑君王,最终丧命于自己的行为和宠信之中,这样的宠爱还靠得住吗?俗话说:‘蛀虫吃木头,木材没有了它就会死亡。’现在看看晋灵公的狗是多么可悲!”

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。