长相思,在瀛洲,蓬莱之山忽沉浮,弱水无风亦倒流。
鲸鱼一吸吞九牛,旋渊呀呷鸣其喉。
青鸟飞去天悠悠,嗟我欲往徒离忧。
注释:
- 长相思,在瀛洲,蓬莱之山忽沉浮,弱水无风亦倒流。
- 长相思:长久的思念。
- 在瀛洲:在海中的三座仙岛之一,即瀛洲。
- 蓬莱之山:传说中的蓬莱山是一座山名,这里泛指仙山。
- 忽沉浮:忽然之间消失或出现。
- 弱水无风亦倒流:弱水,一种传说中能漂浮于空中的水,没有风也会自动倒流。
- 鲸鱼一吸吞九牛,旋渊呀呷鸣其喉。
- 鲸鱼一吸吞九牛:鲸鱼用嘴吸起一头大象来吃。
- 旋渊呀呷鸣其喉:漩涡旋转时发出的声音,好像鲸鱼在叫。
- 青鸟飞去天悠悠,嗟我欲往徒离忧。
- 青鸟:神话中的神鸟,常用以传递信息。
- 天悠悠:天空宽广无边。
- 嗟我:叹息我。
赏析:
这是一首描绘神仙世界的诗歌,诗人通过对仙境的描述,表达了对神仙生活的向往和对人间现实的无奈。诗歌语言优美,意象丰富,富有想象力,给人以美的享受。同时,诗歌也揭示了人与仙的差距,让人更加珍惜现实生活。