郁离子之马,孳得駃騠焉。人曰:「是千里马也,必致诸内厩。」郁离子说,从之。至京师,天子使太仆阅方贡,曰:「马则良矣,然非冀产也。」置之于外牧。

南宫子朝谓郁离子曰:「熹华之山,实维帝之明都,爰有绀羽之鹊,抱而弗朋,惟天下之鸟,惟凤为能屣其形,于是道凤之道,志峭之志,思以凤之鸣鸣天下,奭鸠见而谓之曰:『子亦知夫木主之与土偶乎?上古圣人以木主事神,后世乃以土偶。非先王之念虑不周于今之人也,敬求诸心诚,不以貌肖,而今反之矣,今子又以古反之。弗鸣则已,鸣必有戾。』卒鸣之,咬然而成音,拂梧桐之枝,入于青云,激空穴而殷岩屺,松、杉、柏、枫莫不振柯而和之,横体竖目之听之者,亦莫不蠢蠢焉,熙熙焉。骜闻而大惕,畏其挻己也,使鹨谗之于王母之使曰:『是鹊而奇其音,不祥。』使䲰日逐之,进幽旻焉。鹊委羽于海滨,鹂鹜遇而射之,中脰几死。今天下之不内,吾子之不为幽,而为鹊也,我知之矣。」

郁离子之马,孳得駃騠焉。

郁离子的马生下的是駃騠这样的好马。

人曰:「是千里马也,必致诸内厩。」
有人评价说:这是一匹千里马,一定被送到皇宫的马厩里。

郁离子说,从之。
郁离子同意了。

至京师,天子使太仆阅方贡,曰:「马则良矣,然非冀产也。」
到了京城后,皇帝派太仆来检查地方贡品,他说:这匹马虽然很优秀,但产地不是河北。所以它没有被选上。

置之于外牧。
然后马被放在了城外放牧。

南宫子朝谓郁离子曰:「熹华之山,实维帝之明都,爰有绀羽之鹊,抱而弗朋,惟天下之鸟,惟凤为能屣其形,于是道凤之道,志峭之志,思以凤之鸣鸣天下,奭鸠见而谓之曰:『子亦知夫木主之与土偶乎?上古圣人以木主事神,后世乃以土偶。’非先王之念虑不周于今之人也,敬求诸心诚,不以貌肖,而今反之矣,今子又以古反之。弗鸣则已,鸣必有戾。』卒鸣之,咬然而成音,拂梧桐之枝,入于青云,激空穴而殷岩屺,松、杉、柏、枫莫不振柯而和之,横体竖目之听之者,亦莫不蠢蠢焉,熙熙焉。骜闻而大惕,畏其挻己也,使鹨谗之于王母之使曰:『是鹊而奇其音,不祥。』使䲰日逐之,进幽旻焉。鹊委羽于海滨,鹂鹜遇而射之,中脰几死。今天下之不内,吾子之不为幽,而为鹊也,我知之矣。」
南宫子朝对郁离子说:”熹华之山,真是帝之明都啊!那里有一种绀色的小鸟——鹊,它紧紧抱着自己,不与其他鸟儿亲近。只有凤凰能够抛弃自己的形体。因此,我想表达凤凰的精神和志向,用凤凰的声音去感动天下的人。然而,当鹧鸪看到这只鹊时,就对它说:’你也懂得木主和土偶吗?上古的人们用木主祭祀神灵,后来的人却用土偶代替。这并不是古代帝王考虑不周全,而是人们现在的思想已经发生了改变。你现在又想回到过去,但是乌鸦的叫声一定会引起人们的反感。’最终,鹊发出了声音,声音清脆悦耳,它拍打着梧桐树的枝叶,飞上了高高的青天,振动了洞穴中的岩石,使得松树、杉树、柏树、枫树等所有树木都振动着枝条,倾听它的歌声。那些在树上或树下聆听的人,也都感到非常高兴和喜悦。”

骜听说后非常害怕,担心自己会受到谴责,于是派人去告诉王母的使者说:这只鹊因为叫声奇特而被认为是不吉祥的。于是使者让䲰每天跟着鹊跑,让它进入更加深奥的地方。鹊把羽毛落在了海边,其他的鸟如鸬鹚等遇到它都会射它,甚至差点将它杀死。但现在的天下没有人喜欢这样。您为什么不去做一只普通的鸟呢?为什么要成为一只奇特的鹊?我已经知道了。”

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。