旋拂轻容写洛神,须知浅笑是深颦。十分天与可怜春。
掩抑薄寒施软障,抱持纤影藉芳茵。未能无意下香尘。
浣溪沙 · 旋拂轻容写洛神
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。
用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。
译文
频频地拂拭绢纸为她画像。连她不开心或生气时皱眉的样子都让人感觉象是浅浅一笑。上天将她生得如此美丽可爱,连浅浅皱眉好像都是在微笑,她的美是天生的,不娇柔做作。
怕画中的她衣著太单薄而寒冷,就加上了屏障,又将她的身影措置在华美芳香的褥垫上。她是不小心来到尘世的仙女。
介绍
《浣溪沙·旋拂轻容写洛神》是清代词人纳兰性德所作的词。此篇描绘了一幅恋人初逢的场面,描摹如画,生动传神,精妙别致。词的上阕写画中女子的美貌风姿,下阕则写词人怜爱温存之意。全词清新脱俗,流露出词人对恋人满腔的赞美和恋爱。
注解
浣溪沙:唐代教坊曲名,后用为词牌。分平仄两体,字数以四十二字居多,还有四十四字和四十六字两种。最早采用此调的是唐人韩偓,通常以其词为正体,另有四种变体。全词分两阕,上阕三句全用韵,下阕末二句用韵。此调音节明快,为婉约、豪放两派词人所常用。
旋:随意。
轻容,薄纱名。宋·周密《齐东野语·轻容方空》:“纱之至轻者,有所谓轻容,出唐《类苑》云:‘轻容,无花薄纱也。’”
洛神:传说中的洛水女神,名宓妃。北魏·郦道元《水经注·卷十五·洛水》:“昔王子晋好吹凤笙,招延道士,与浮丘同游伊洛之浦,含始又受玉鸡之瑞于此水,亦洛神宓妃之所在也。”古代诗文中常以洛神代指美女。
颦(pín):皱眉。
天与:天生。
薄寒:微寒、轻寒。
软障:幛子,古代用作画轴;此处借指屏障。
藉(jiè):践、立。
芳茵:华美的地毯。
纤影:谓清瘦的身影。
香尘:本作佛语,后借指女子步履扬起的芳尘,这里指人间。宋·柳永《柳初新》:“遍九陌、相将游冶,骤香尘、宝鞍骄马。”
赏析
赵秀亭、冯统一《饮水词笺校》:此为咏美人图而作。“未能无意”,是有意也,语涉轻佻,所绘必风流故事之人物。又自首句知非古画,乃当时友朋中善绘事者为止。