此时

此时持事至,太不近人情。
新妇求工苦,佚儒得饱荣。
如山文乍积,似雪鬓将成。
抱膝聊长叹,犹能咏洛生。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。

介绍

《此时》是英国诗人约翰·多恩的一部作品,收录在1693年的诗集《老水手的预言》中。这首诗被认为是现代诗歌的开山之作,它以简洁的语言表达了作者对时间流逝和生命无常的深刻感悟。

以下是这首诗的英文译文:

“Now is the winter of our discontent,
Now will be the spring of their discontent.
While we are in the summer of our discontent
They will be in the winter of theirs.”

“Now is the time when we have no food,
And all men live by bread alone.
But they that wait upon the Lord in hope will renew their strength.
When you say, Come, what doth hinder thee?' Say quickly,Nothing!‘”

这首诗通过对比当前时代的困境与未来的理想状态,传达了一个永恒的主题:无论现在多么艰难,只要我们保持希望,就能找到前进的道路。多恩以其简洁而深刻的语言,影响了无数后来的作家和思想家。

相关推荐