高风舞山叶,低风吹海沙。
沙黄间叶绿,撩乱空中花。
肩舆过山山径窄,海浪如磐走山脚。
泛泛孤心沙与飘,窣窣单衣叶同弱。
其上壁立千仞高,壁有万隙烟声号。
拂烟不落尔为鸟,缒藤可上吾非猱。
山坳一屋门当海,潮气流檐作奇采。
山人不识世沧桑,但识云容朝暮改。
我行下岭还上山,风色渐紧日欲残。
俯看港曲渔归艇,仰指云边雁出关。
山头砥石平如掌,独坐临风忆畴曩。
画城烟月总凄凉,古戍川原极苍莽。
深秋山草犹自丛,初花忽照山茶红。
山南山北隔咫尺,竟使气候殊春冬。
鹧鸪出竹催新雨,冷月穿林照眠虎。
云中如有仙人行,翠雾飘空落笙语。
自关外至下岙
介绍
《自关外至下岙》是清朝诗人姚燮创作的一首七言律诗。
姚燮,字梅伯,号复庵,浙江绍兴人,是清代著名的诗人和文学家。他的诗作多描绘山水景色,风格清新脱俗,具有很高的艺术价值。《自关外至下岙》这首诗以其优美的意境和深邃的情感,成为其代表作之一。下面将详细介绍这首诗:
诗歌原文:《自关外至下岙》的原文如下:
高风舞山叶,低风吹海沙。
沙黄间叶绿,撩乱空中花。
肩舆过山山径窄,海浪如磐走山脚。
泛泛孤心沙与飘,窣窣单衣叶同弱。
其上壁立千仞高,壁有万隙烟声号。
拂烟不落尔为鸟,缒藤可上吾非猱。
山坳一屋门当海,潮气流檐作奇采。诗歌翻译:《自关外至下岙》的英文翻译为:
High winds dance with the trees, low winds blow with the sea sand.
Yellow and green among the sands and leaves, a chaotic scene in mid-air flowers.
Taking a sedan chair up the narrow mountain path, waves like an oak tree moving down the mountain’s foot.
Floating on the sands and drifted by the wind, clothes rustling, leaves weak.
The mountains above are high, with thousands of cracks that echo like a fog.
To climb without falling into the air, you must be an untamed bird; to descend through a vine is not as easy as swinging from a monkey.
In the hollow of the mountain, a house opens to the sea, and tides flow over the eaves creating strange colors.作品赏析:《自关外至下岙》通过细腻的描述展现了一幅生动的自然风景画,从高空俯瞰,山峦起伏,海浪滚滚,既有雄浑的自然景观,又有微妙的生命感。诗中的“高风”、“低风”、“沙黄”、“叶绿”等词语,巧妙地运用了视觉和听觉的对比,增强了诗歌的表现力。同时,作者还通过对大自然细节的观察,表达了自己对生命、自然以及人与自然和谐相处的看法,体现了诗人独特的审美情趣和深刻的哲理思考。
创作背景:姚燮生活在清朝中后期,这是一个社会动荡的时代。他的创作多反映了当时人民的生活状态和精神面貌。在《自关外至下岙》一诗中,姚燮不仅描述了壮丽的自然风光,更通过这些景象抒发了自己的情感和思考,表达了一种超然物外的情怀。这种情感既包含了对自然的热爱,也透露出对社会现实的不满和反思。
《自关外至下岙》不仅是一首描写山水美景的优美诗篇,更是姚燮寄托情感、表达思想的作品。通过这首诗,可以感受到诗人对自然的深深热爱和对生活的独到见解。