周颂 · 丰年

丰年多黍多稌,
亦有高廪,
万亿及秭。
为酒为醴,
烝畀祖妣。
以洽百礼,
降福孔皆。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。

译文

丰收年景谷物多,

高大粮仓一座座。

储存亿万新稻粮,

酿成美酒甜又香,

献给祖先来品尝。

配合祭典很适当,

普降福禄多吉祥。

介绍

《周颂·丰年》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。这是周人庆丰年祭田神的乐诗。诗中首先报告丰收的情形,并表明献上的美酒就是用着粮食酿造的,以示对祖先的报答,并希望多多降福。全诗一章,一共七句。前三句写丰收年的状态,寓农夫长年辛劳的动态于丰收年景的静态中;后四句写因丰收而以丰收的果实祭祀神灵,以表感谢之意,并祈求神灵保佑。此诗主要运用赋法,语言简洁质朴。

注解

丰年:丰收之年。

黍(shǔ):小米。稌(tú):稻子。

高廪(lǐn):高大的粮仓。

万亿及秭(zǐ):周代以十千为万,十万为亿,十亿为秭。

醴(lǐ):甜酒。此处是指用收获的稻黍酿造成清酒和甜酒。

烝(zhēng):献。畀(bì):给予。祖妣(bǐ):指男女祖先。

洽(qià):配合。百礼:指各种祭祀礼仪。

孔:很,甚。皆:普遍。

赏析

宋代朱熹《诗集传》:“赋也。此秋冬报赛田事之乐歌,盖祀田祖先农方社之属也。言其收入之多,至于可以供祭祀,备百礼,而神降之福将甚遍也。”

相关推荐