答柳恽

清晨发陇西,日暮飞狐谷。
秋月照层岭,寒风扫高木。
雾露夜侵衣,关山晓催轴。
君去欲何之?参差间原陆。
一见终无缘,怀悲空满目。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。

译文

在天刚破晓的时分,就从陇西出发飞奔;要于夕阳落山之前,赶到狐谷客店安身。

金秋皓月当空照,凉气充满万山林;西风呼啸连日不停,折断高树扬起沙尘。

雾气漾漾露水成珠,寒气袭来侵入衣襟;千山万岭道路崎岖,天咧即走何等艰辛。

您这次远去他乡,是要到哪里扎根?高原平地参差错落,相距遥远颠簸难行。

从今以后各一方,无缘用范太伤心;我胸怀离愁别恨,满目凄然暗昏昏。

介绍

《答柳恽》是吴均赠予好友柳恽的一首五言诗。当时柳恽任吴兴太守,离职时曾写有《赠吴均三首》,吴均作此诗予以回赠。这首诗的开头表述了诗人从陇西出发,沿长城东下到飞狐谷,旅途的艰辛,接着写远离朋友越发遥远,相见无缘,因而引发了诗人对好友柳恽的思念之情和深情厚意。全诗气体遒上,情思深沉。这首诗

注解

柳恽:字文畅,河东解今山西省西南部人,工诗,善尺牍。

陇西:郡名,在今甘肃省内。

飞狐谷:关名,在今河北涞源县。

层岭:重重山岭。

扫:扫落树叶。

高木:高大的树木。

催轴:催促行车。轴,车轴,这里指车轮的转动。

之:到,往。

间:间隔。

原陆:原野大地。

缘:机会、缘分。

空:空自、徒然。

赏析

近代学者王文濡:只写行役景况,而气势浑厚雄壮,萧梁一代,似此少有。

相关推荐