昨夜裙带解,今朝蟢子飞。
铅华不可弃,莫是稿砧归。
玉台体
译文
昨晚我裙带忽然松弛解开,早晨又看见蟢子双双飞来。
要赶紧描眉擦粉梳妆打扮,莫非是我的丈夫快要回来?
介绍
这是一首描写妇女盼望丈夫回还的诗。开头以“裙带解”、“蟢子飞”即征兆喜事的习俗进入题意,三句以梳妆打扮,点出内心的喜悦,结句和盘托出主题。感情真挚,朴素含蓄,语俗而不伤雅,情乐又不淫靡。
注解
玉台体:南朝徐陵编诗选《玉台新咏》,多为艳诗或言情诗,以此得名。
裙带解:古代女子裙举忽然松开为喜兆。
蟢子:小蜘蛛脚长者,俗称蟢子。
铅华:指脂粉。
稿砧:丈夫的隐语。
相关推荐
【注释】 昨夜:昨天晚上。裙带解:比喻女子的裙带被解开,即女子与情郎私通了。蟢子:昆虫名,体小而黑,常飞入人衣内吸血。铅华:古代妇女化妆用的铅粉、白垩等物。稿砧:指丈夫。 【赏析】 此诗为闺怨诗。诗中写女子与情人私相往来,因裙带被解,引起夫妻间的误会,以致丈夫归家。全诗以“玉台”起兴,用“昨夜”、“今朝”两个时间状语,交代了事件的时间;用“裙带解”、“蟢子飞”两个动作描写,表现了事件的情节
【解析】 1. “玉台体”是唐人绝句的别名。唐代诗人王昌龄的《长信怨》中有“玉容寂寞泪阑干,梨花一枝春带雨”的诗句,所以后人便以“玉台”代指女子。此诗题下注“古意”,可知这是一首拟古之作。 2. 颔联“一朵松云鬓畔归”“娇心无着凭青衣”是说一位美人在鬓边插朵松云样的簪子,又没有把簪子戴在头上,而只是凭倚在青布衣襟上。这两句写得很含蓄,既写出了美人的美貌,又写出了她对爱情的执着和忠贞不渝
注释:六曲屏风上的玉环色彩斑斓,寝衣红地绣有双鸾图案。 相思并不一定是对方如我般深情,而是一夜的芙蓉花上露水冰凉清冷。 赏析:这首诗描绘了一个女子对爱人深沉而绵长的思念。她通过“六曲鸳屏紫玉环”和“寐衣红地绣双鸾”这两句,形象地展现了她的闺房之美。接着,她用“未必君如我”表达了对爱人是否同样如此深情的担忧,这种担忧与期待交织在一起,让人感到既甜蜜又苦涩。最后
玉台体,一种以南朝徐陵《玉台新咏》为代表的诗风,多收录艳歌。权德舆仿效此风格,以闺情为主,情感真挚而含蓄。诗句如下: 玉台体是一种诗歌风格,主要收录了南朝徐陵编选的艳诗,其特点是词句绮丽,情感细腻。权德舆则在此基础上创作了一系列以闺情为主题的诗歌,这些作品感情真挚,语言朴素却不失雅致,充分体现了古代女性对爱情的渴望与期盼。以下是对这首诗的具体分析: 首句“行云一梦去无踪”
玉台体 朱杨冉冉四垂春,绿雾低迷惨去程。 斜日半山烟半岭,人生不合遇倾城。 注释:这首诗的大意是,春天时,朱杨树的枝条轻轻垂落,仿佛在为春天送行。烟雾弥漫,笼罩着整个去程。夕阳斜照在半山腰,半山腰被烟雾所包围。人生不应该遇到这样的困境,就像不应该遇到倾城的美丽。 赏析:这是一首以自然景象为背景的诗歌。诗人以朱杨树的枝条为线索,描绘了春天的景象和人生的困境。朱杨树的枝条轻轻垂落,仿佛在为春天送行
注释:羸马前的山峦连绵不绝,又东又西。沉沉的窗户锁住了愁红。春风一把相思骨,又落在江南烟雨中。 赏析:诗人在这首小诗中描绘了一幅江南春景图。首句写山峦连绵不断,又东又西,暗示出诗人内心的迷茫和无奈;次句写窗户锁住了愁红,表达了诗人对家乡的思念之情;第三句写春风中的相思,寄托了诗人的深情厚意;最后一句写诗人再次落入江南烟雨中,表达了他内心的失落和惆怅。整首诗语言优美,意境深远
【注释】 浓绿:指浓密的树叶。湑欲流:水快要溢出来的样子。天相似:指天色像天一样。望断:极目远望直至尽头。西南:泛指南北方向,这里指西边。 【赏析】 这是一首闺怨诗,抒写女子因丈夫远游在外而怀思的情怀。首句写景,浓绿千竿,水将要溢出来了,春风似乎只在池头。次句抒情,思念一天比一天深,望断西蜀。后两句写景,相思一夕,天象也变了样;望尽了西蜀,望尽了西蜀,望尽了西蜀。全诗语言平易浅近,情真意切
玉台体 卷幔灯千朵,钩帘月半弓。 绣鸳翔沥水,金雀跂屏风。 细意翩长袖,多情结短封。 铜壶从婉娩,玉佩正丁东。 注释: 1. 卷幔灯千朵:指窗帘下挂满了灯烛,犹如花朵一般。 2. 钩帘月半弓:形容月亮像弓一样挂在窗帘上。 3. 绣鸳翔沥水:形容绣有鸳鸯图案的裙子在水流中飘动。 4. 金雀跂屏风:指屏风上有金色的孔雀图案。 5. 细意翩长袖:形容女子穿着长袖衣服,姿态优雅。 6. 多情结短封
【注释】 一寸春霏:指春天的细雨。 绮寮:华丽的屋檐。 蕙花江上:指在江南的长江边,有蕙草的地方,这里借代江边。 雪初销:雪花刚刚融化。 伤心燕子:指诗人自己。 重来地:又回到曾经伤心的地方。 人吹紫玉箫:有人在弹奏紫玉箫。 【赏析】 《玉台体》是李商隐自拟其诗体的一组作品,共八首。这组诗都是写景,每首诗都从季节、气候、景物等方面落笔,描绘出一幅幅优美的图画。 “一寸春霏拂绮寮”,起句点明节序
注释:主人(这里指作者)流落至荒坟之间,燕子又飞回来了,在坏掉的㦸门上筑巢。只有桃花在古时明月下,端端正正地照在啼哭的人身上,映出深深的哀愁。 赏析:诗中以“玉台”为题,寓意着诗人对旧日繁华的追忆和对逝去时光的感伤。诗中通过燕子、桃花等自然景物,以及明月、啼痕等细节描写,展现了一种凄美的意境。全诗语言朴实,意境深远,表达了诗人对过去美好时光的怀念和对现实无奈的感慨。同时
玉台体 流盼转相怜,含羞不肯前。 绿珠吹笛夜,碧玉破瓜年。 灭烛难藏影,洞房明月悬。 一、逐句释义及翻译 1. 流盼转相怜:此句描绘了女子流转的眼神和相互之间的怜悯之情。流盼即目光流转,转相怜则暗示彼此间的情感相互牵挂与关怀。 2. 含羞不肯前:描述了女子因害羞而不愿意向前靠近的情景。含羞通常指羞涩、害羞的状态,不肯前则表达了不愿或不敢主动接近的心理状态。 3. 绿珠吹笛夜
【注释】 调丝曲:泛指乐曲。 绮窗:雕绘花纹的窗户。 金:指女子脸上的妆饰,这里借指女子。 璧月:指月亮。璧,圆形玉器;月,指月光。 汝南鸡:古时有“鸡鸣狗盗”之说。这里指天将亮时。 【赏析】 这首诗写的是一个女子在夜深之后还不愿睡觉的情景。前四句写她打扮完毕,从镜中看到自己美丽的容颜,不禁发出赞叹之声;接着写到她的歌声高亢而清丽,唱完之后又低垂着头沉思良久,好像要说什么话似的
诗句释义及赏析 1. 玉台体:这四个字是诗题,表明了诗歌的主题或风格。"玉台"可能是指古代宫中的女子居住的楼阁,这里用来象征高雅、纯洁之地。"体"则可能指诗歌的体裁或者形式。 2. 戚里盛豪华:这句描述了皇宫中的景象和氛围。"戚里"是古代对皇宫的别称。"盛豪华"意味着宫廷中非常华丽且富丽堂皇。 3. 联翩赴狭斜:描绘了皇宫中的人们纷纷前往某个地方的情景。"联翩"形容人连续不断的动作
注释:在菱歌停止的傍晚,凉爽的气息弥漫,桂木船儿在池塘边停泊。珍珠佩饰在冷风中发出清脆的声音,罗裙在十里外散发出迷人的香味。锦书随着美丽的翅膀,飞向邵陵王那里。 赏析:这首诗描写了一幅宁静优美的画面,诗人以细腻的笔触描绘了夜晚的美丽景色和动人的情愫。首句“玉台体”,暗含着诗人对美好事物的向往和追求。接着三、四两句写景,菱歌停歇、桂楫回塘、珠佩冷清、罗裙十里,这些细节都为全诗奠定了安静、幽雅的氛围