浣溪沙
浣溪沙·丙午十二月,碧鸡关路旁梅 【注释】: 琼:美玉,这里比喻梅花。 稷:古代帝王名。 金盘六齿红:指金盘中镶嵌的红宝石,这里形容酒杯。 玉人:美酒。 美酒赛新丰:意思是美酒胜过了新丰酒(即美酒如出新丰)。 凭陵大叫:大声呼喊。 小楼中:指楼上的美人。 临岸梅花惊照水,隔江桃叶唱回风: 【注释】: 临岸:靠近岸边。 梅花:指梅花树。 惊照水:惊动了水面。 桃叶:《吴越春秋》卷七《越王无余外传》
注释: 高峣雨中喜简西峃至 短短轩窗小小斋。行吟坐啸独悠哉。爱闲能有几人来。 简短的轩窗,狭小的斋房。漫步吟诗,长啸高歌,独自悠然自得。喜爱闲暇,又有几人来陪伴呢? 佳客新从云里至,好花多向雨中开。隔篱呼取尽余杯。 远方的朋友,刚从云中来到;美丽的花儿,在雨水中开放。隔着篱笆,大声呼叫,把酒杯都喝个精光。 赏析: 这首词是作者在雨天偶遇友人时所写。上片写雨中的景色和心情
浣溪沙 · 丙午十二月,碧鸡关路旁梅 为访寒梅过野塘。一枝斜出宋家墙。团情团思媚韶光。 游女弄珠临汉水,画师绰绛学吴妆。新词休咏旧昏黄。 注释:我为了探访寒冬中盛开的梅花,特意走过了郊外的小河池塘。一树枝头斜着伸出,好似出自于宋家的墙壁之上。她的心思和情感都在这美丽的春光里得到了体现。 在游玩时,一个女子在汉水中玩弄珍珠,而一位画家则在模仿吴国的妆容。这些美丽的景色都与旧诗无关。 赏析
【注释】 ①浣溪沙:词牌名。②风里桃花:指春天的景色。③光景:时光、年华。④登览兴:登高远望时的兴致。⑤故乡惟与梦魂通:只有梦魂才能到达故乡。⑥倚楼病眼:在楼上倚着栏杆,眼睛有病看不清楚东西。⑦归鸿:归来的鸿雁。⑧“可怜”句:可怜这美好的春景只能关在门内,不能到门外欣赏。⑨绝塞:边远荒凉之地。⑩登览兴:即“登高远望”的兴致。⑪故乡惟与梦魂通:只有梦魂才能到达故乡。⑫倚楼病眼送归鸿:在楼上倚着栏杆
注释: 1. 雾鬓风鬟:形容女子头发被雨打湿,显得柔顺。 2. 晚雨收:傍晚的雨停了。 3. 石城艇子:指在石城的船上。 4. 弯弯月出挂城头:月亮从城墙上弯弯地照下来。 5. 桃叶桃根:代指妻子。 6. 垂杨垂柳:形容柳枝低垂。 7. 丽词都付雪儿讴:美丽的词句全让雪儿唱。雪儿:即雪儿歌女,擅长吟唱歌曲。 译文: 雨后的石城景色如画,女子的头发被雨水打湿,显得柔顺。傍晚时雨停了
浣溪沙 巫峡行云洛浦风。秦楼西畔宋家东。滴春娇泪雨蒙蒙。 龟甲歌屏朝掩翠,蛾眉妆镜晚窥红。寂寥门闭杏花丛。 译文: 巫峡的行云和洛浦的风吹动着天空,秦楼旁边是宋朝的东侧。春天的雨水让娇嫩的泪痕模糊了双眼,朦胧中仿佛看到了那模糊的画面。屏风上画着龟甲,早晨被遮挡住了翠绿的叶子,晚上又看到它被红色的妆容所吸引。寂静的门关闭在了杏花丛中,只留下深深的寂寞和哀伤。 注释: 1. 巫峡行云
诗句释义与赏析: 1. 诗意解析 - 情感寄托:此词主要通过描绘春天的景色,表达了诗人对爱情的渴望和无奈。诗中的“千金一斛带青螺”,暗示了爱情的珍贵和不可得,而“情泪乱抛红瑟瑟”则揭示了内心的痛苦和悲伤。 - 意象运用:诗中大量使用了自然景物作为比喻,如将春日的娇嫩比作晚晕的新月,将月光下的洞庭湖比作青螺。这些细腻的描绘不仅增强了诗的艺术魅力,也使得整首词的情感更加深沉。 2. 结构形式 -
浣溪沙 楚峡云端宋玉伤,汀边花草系兰香。五更泪晕灯影凉。 江南北地两风流,桃叶桃花姐妹长。佳期月明楼中央。 注释:本诗描述了楚地的山水景色以及宋玉因思乡而感到忧愁的情感。汀边的花草与兰香交织,而在五更时分,泪晕了灯光,映照出凄凉的画面。南北各地都有令人向往的风流,而桃叶和桃根是两位姐妹,她们的美丽传遍了整个江南。佳期在月明楼中等待着美好的相聚时刻。 赏析
诗句原文 洞里仙人碧玉箫。一渠春水赤栏桥。绿窗虚度可怜宵。 注释解释 - 洞里仙人:形容洞中的仙人形象,通常与道家或神仙有关的形象。碧玉箫:用碧玉制成的箫,象征高雅和纯净。一渠春水:指的是一条春天的河流,常用来比喻生命之源或者时光流转。赤栏桥:红色的栏杆桥,可能指古代的石桥,也常用于形容景色之美。绿窗虚度:形容在绿色窗户前虚度时光,暗指时间的流逝和生活的平淡。可怜宵:表示对过去时光的哀叹
南国何年桂女笺。蕊黄金粉斗芳妍。风流应自锦江传。 佛幌烟煤犹自馥,蛮方文物也堪怜。为君重染古苔篇。 注释: - 南国:南方的国家。指作者的家乡或所在地,这里泛指南方地区。 - 何年:什么时候。 - 桂女:桂花女神。传说中桂花女神会写书信。 - 金粉:金色的粉末,这里形容桂花的花瓣。 - 芳妍:美丽。 - 风流:这里比喻才华出众。 - 锦江:成都附近的一条河流,成都因产锦而得名