章嘉桢
齐云山下溪行 白岳朝真罢,乘桴下小溪。 急湍清见底,芳草踏成蹊。 傍树山楼出,眠鸥浦溆低。 不须歌越调,落日到城西。 注释:齐云山、白岳:都是山名;朝真:朝拜神仙;乘桴:乘船或木筏;小溪:清澈的溪流;急湍:水流急促湍急;清见底:水非常清,能看到底;芳草:芳香的草丛;蹊(qī):小路;傍树、山楼:指靠近树木和山中楼阁;眠鸥:栖息在河边的鸥鸟;浦溆(xù):河流;落日:太阳落山时。赏析
清远县 日行山间溪,偪仄复辗转。 孤舟弥䆗窱,今夕泊清远。 攒峰忽旷夷,驶流乍滟潋。 海月升平芜,光映江楼满。 恍疑苕霅间,亦复似汉沔。 我思鸿蒙秘,造物有舒卷。 颓然对涟漪,把酒歌坎坎。 译文: 在清远的县城,我每天沿着山间溪流行走,道路狭窄曲折,难以前行。今天我的舟船停泊在清远,四周是高耸的山峰和湍急的流水。突然,远处的山峰变得开阔平坦,流水也显得更加湍急闪亮。海上的月亮升起,照亮了平原
【注释】 ①立秋后一日:指立秋后的第一天。元采曹长:作者的朋友,姓元名采曹,字长于胡氏园亭:胡氏家族的园林。 ②昨夜秋风一叶传:昨晚的秋风中传来一树叶子的响声。一叶传:形容风声细微。传:传递。 ③潞河风物晓澄鲜:清晨潞河水面上的风景清丽新鲜。潞水:即北京的永定河,流经北京,古时以“潞”为名。 ④雨馀沙白垂疏柳:雨后沙滩变白,垂着稀疏的柳条。 ⑤云际天青集画船:天空与水面相接的地方呈现出青色
白岳朝真罢,乘桴下小溪。 急湍清见底,芳草踏成蹊。 傍树山楼出,眠鸥浦溆低。 不须歌越调,落日到城西。
昨夜秋风一叶传,潞河风物晓澄鲜。 雨馀沙白垂疏柳,云际天青集画船。 闲向园林寻旧侣,坐谭骚雅听鸣蝉。 芳尊曲沼幽香远,忽忆江南唱采莲
章嘉桢,明代诗人。他的诗作展现了当时文人的生活状态和审美情趣,其作品在文学史上具有一定的价值,为后人提供了研究明代文化与诗歌发展的重要资料。 章嘉桢的生平经历不详。根据现有的资料显示,他是一位明代进士,历任大理寺官职,最终成为明朝的一位知名官员。在文学方面,章嘉桢的成就主要体现在其诗作的创作上。据《明史》记载,章嘉桢曾因诗文出众被选入御选明诗,这足以证明他在文学上的才华。