元好问
注释: 1. 听姨女乔夫人鼓风入松 译文:聆听姨女乔夫人弹奏的乐曲,就像春风拂过松林的声音。 2. 白雪朱弦一再行,春风纤指十三星。 译文:白色的丝弦上,朱红色的琴弦再次响起,就像春风中轻细的手指在天空闪烁十三颗星星。 3. 云窗雾阁有今夕,宝靥罗裙无此声。 译文:在云和雾笼罩的窗户下,只有今夜的风声;而她的宝靥罗裙却没有这声音。 4. 萧洒寒松度虚籁,悠扬飞絮搅青冥。 译文
【注释】 樊顺之:人名,作者的朋友或熟人。 岳莲州:指岳州(今湖南岳阳)的莲城。 得意秋:意气风发,秋高气爽。 王粲:三国时代魏国文学家、诗人。 庾郎:南朝宋文学家、诗人庾信。 鸡肋:比喻没有多大用处的东西。 虎头:比喻有前途的人。 溪风亭:在湖南省岳阳市岳阳楼附近。 乘兴:趁兴致;兴起。 西游:指去游览。 【赏析】 这首诗是送别之作,表达了对友人即将离去的依依不舍之情。全诗四联八句
这首诗是宋朝诗人陆游的《龙兴寺阁》。下面是逐句的解释: ```plaintext 全赵堂堂入望宽,九层飞观尽高寒。 空闻赤帜疑军垒,真见金人泣露盘。 桑海几经尘劫坏,江山独恨酒肠乾。 诗家总道登临好,试就遗台老树看。 ``` 注释 1. 全赵堂堂入望宽:意思是整个赵国(这里指北宋)的疆域在视野中宽广而壮观。"堂堂"意为雄伟壮观,"入望宽"表示视野宽阔。 2. 九层飞观尽高寒
诗句原文: 城隈细路入沙汀,絮帽冲风日再经。 岁歉村虚更荒恶,穷冬人影亦伶俜。 林烟漠漠鸦边暗,山骨棱棱雪外青。 四十年来此寒苦,冻吟犹记陇关亭。 注释翻译: - 城隈:指城墙的角落或边缘。 - 细路:小径。 - 沙汀:沙地,沙滩上的平地。 - 絮帽:用棉花等填充料制成的帽子,保暖防风。 - 冲风:迎风而行。 - 岁歉:年成不好,收成不足。 - 村虚:村庄空旷无人。 - 荒恶:荒芜破败。 -
这首诗是唐代诗人李白的《赠韦侍御黄裳》。下面是对这首诗的逐句释义和赏析。 1. 轧轧旃车转石槽 “轧轧”形容车轮滚动的声音,这里用来描绘车辆通过崎岖山路时发出的声响。“旃车”指的是古代的一种轻便战车,通常由四匹马拉动。“转石槽”则形象地描述了车轮碾过山间不平的石头路面,发出的声音仿佛是在转动着石头一样。 2. 故关犹复戍弓刀 “故关”指的是古旧的关隘
存没 行间杨赵提衡早,老去辛刘入梦频。
【注释】 窈渺(yǎomiǎo):高远深远。朱弦:指琴瑟。寂寞心:指心中空虚寂寞。得诗何啻得黄金:得诗胜过得到金子。冷猿:寒猿,即山猿。挂梦:挂在心头。月暝:月光昏暗。老雁叫群江渚深:孤雁南飞,叫群声哀鸣,在江边回荡。异县:他乡。五年:这里指与朋友分别的五年时间。仍隔阔:仍然相隔遥远。荒城连日想登临:连续几天思念登上城墙远望。书来:来信。平安了:平安喜讯。拨触:牵动感情。离愁:离别之愁。
诗句解析 1 "六街歌鼓待晨钟,四壁寒斋只病翁": - 解释与翻译: 描述的是汴梁(今北京)的夜晚。街上有歌声和鼓声,等待着清晨的钟声,而屋内则是一室寒冷、只有一位生病的老人的寒斋。 2. "鬓雪得年应更白,灯花何喜也能红": - 解释与翻译: 这里提到了老人的头发已经变白,即使得到了岁月的恩赐(即白发),但看到灯花(灯芯上因摩擦而生的火花)也感到高兴,因为这意味着春天的到来。 3.
【注释】 清霜:指初冬的寒霜。茅屋:简陋的房屋。耿无眠:耿耿于怀,无法入睡。分携:别离。慨然:感慨万分。楚客:指诗人自己。登临:登上高高的山头。谢公:指谢安(字安石),东晋政治家、书法家、诗人,有“东山再起”的故事,所以后人以东山代指隐退之地。哀乐感中年:感叹自己的年华已逝,感慨万千。水杨柳:泛指春天的柳树。晋溪船:指作者的船。晋溪,指浙江绍兴一带的河流。 【赏析】
【注释】 再见州人本不期,相留相挽忍相违:与州人分别,本是偶然的事,不想竟然要依依不舍地告别。 携盘渭水空流涕:带着家乡的盘石,望着渭水远逝,不禁流下眼泪。 种柳金陵已合围:在金陵(今南京)种植的柳树已经成荫,似乎想回到故乡了。 事去恍疑春梦过,眼明还似故乡归:时光流逝,恍如梦中,又回到了故乡。 题诗未要题名字,今是中原一布衣:这首诗不必写明我的名字,现在我是中原的一个普通百姓。 【赏析】