刘义庆
时大赦出自《世说新语 · 惑溺第三十五》,时大赦的作者是:刘义庆。 时大赦是南北朝代诗人刘义庆的作品,风格是:文。 时大赦的释义是:时大赦:当时正值大赦。 时大赦是南北朝代诗人刘义庆的作品,风格是:文。 时大赦的拼音读音是:shí dà shè。 时大赦是《世说新语 · 惑溺第三十五》的第49句。 时大赦的上半句是:请救于帝。 时大赦的下半句是:群臣咸见。 时大赦的全句是:孙秀降晋
请救于帝出自《世说新语 · 惑溺第三十五》,请救于帝的作者是:刘义庆。 请救于帝是南北朝代诗人刘义庆的作品,风格是:文。 请救于帝的释义是:请求皇帝救援。 请救于帝是南北朝代诗人刘义庆的作品,风格是:文。 请救于帝的拼音读音是:qǐng jiù yú dì。 请救于帝是《世说新语 · 惑溺第三十五》的第48句。 请救于帝的上半句是:蒯氏大自悔责。 请救于帝的下半句是:时大赦。 请救于帝的全句是
蒯氏大自悔责出自《世说新语 · 惑溺第三十五》,蒯氏大自悔责的作者是:刘义庆。 蒯氏大自悔责是南北朝代诗人刘义庆的作品,风格是:文。 蒯氏大自悔责的释义是:蒯氏大自悔责:蒯氏对自己的过错感到深深的懊悔和自责。 蒯氏大自悔责是南北朝代诗人刘义庆的作品,风格是:文。 蒯氏大自悔责的拼音读音是:kuǎi shì dà zì huǐ zé。 蒯氏大自悔责是《世说新语 · 惑溺第三十五》的第47句。
遂不复入出自《世说新语 · 惑溺第三十五》,遂不复入的作者是:刘义庆。 遂不复入是南北朝代诗人刘义庆的作品,风格是:文。 遂不复入的释义是:不再进入。 遂不复入是南北朝代诗人刘义庆的作品,风格是:文。 遂不复入的拼音读音是:suì bù fù rù。 遂不复入是《世说新语 · 惑溺第三十五》的第46句。 遂不复入的上半句是:秀大不平。 遂不复入的下半句是:蒯氏大自悔责。 遂不复入的全句是
秀大不平出自《世说新语 · 惑溺第三十五》,秀大不平的作者是:刘义庆。 秀大不平是南北朝代诗人刘义庆的作品,风格是:文。 秀大不平的释义是:秀大不平:指才能卓越,心怀不满。 秀大不平是南北朝代诗人刘义庆的作品,风格是:文。 秀大不平的拼音读音是:xiù dà bù píng。 秀大不平是《世说新语 · 惑溺第三十五》的第45句。 秀大不平的上半句是:貉子。 秀大不平的下半句是:遂不复入。
貉子出自《世说新语 · 惑溺第三十五》,貉子的作者是:刘义庆。 貉子是南北朝代诗人刘义庆的作品,风格是:文。 貉子的释义是:貉子:指貉的幼崽,即小貉。貉是一种小型哺乳动物,通常生活在森林和草原地带。 貉子是南北朝代诗人刘义庆的作品,风格是:文。 貉子的拼音读音是:háo zi。 貉子是《世说新语 · 惑溺第三十五》的第44句。 貉子的上半句是:乃骂秀为。 貉子的下半句是:秀大不平。 貉子的全句是
乃骂秀为出自《世说新语 · 惑溺第三十五》,乃骂秀为的作者是:刘义庆。 乃骂秀为是南北朝代诗人刘义庆的作品,风格是:文。 乃骂秀为的释义是:乃骂秀为:于是骂秀为……,意指于是对秀进行侮辱或谩骂。 乃骂秀为是南北朝代诗人刘义庆的作品,风格是:文。 乃骂秀为的拼音读音是:nǎi mà xiù wèi。 乃骂秀为是《世说新语 · 惑溺第三十五》的第43句。 乃骂秀为的上半句是:妻尝妒。
妻尝妒出自《世说新语 · 惑溺第三十五》,妻尝妒的作者是:刘义庆。 妻尝妒是南北朝代诗人刘义庆的作品,风格是:文。 妻尝妒的释义是:妻尝妒:妻子曾经嫉妒。 妻尝妒是南北朝代诗人刘义庆的作品,风格是:文。 妻尝妒的拼音读音是:qī cháng dù。 妻尝妒是《世说新语 · 惑溺第三十五》的第42句。 妻尝妒的上半句是:室家甚笃。 妻尝妒的下半句是:乃骂秀为。 妻尝妒的全句是:孙秀降晋
室家甚笃出自《世说新语 · 惑溺第三十五》,室家甚笃的作者是:刘义庆。 室家甚笃是南北朝代诗人刘义庆的作品,风格是:文。 室家甚笃的释义是:室家甚笃:家庭关系非常和睦。 室家甚笃是南北朝代诗人刘义庆的作品,风格是:文。 室家甚笃的拼音读音是:shì jiā shèn dǔ。 室家甚笃是《世说新语 · 惑溺第三十五》的第41句。 室家甚笃的上半句是:妻以姨妹蒯氏。 室家甚笃的下半句是:妻尝妒。
妻以姨妹蒯氏出自《世说新语 · 惑溺第三十五》,妻以姨妹蒯氏的作者是:刘义庆。 妻以姨妹蒯氏是南北朝代诗人刘义庆的作品,风格是:文。 妻以姨妹蒯氏的释义是:妻以姨妹蒯氏:妻子的妹妹叫蒯氏。 妻以姨妹蒯氏是南北朝代诗人刘义庆的作品,风格是:文。 妻以姨妹蒯氏的拼音读音是:qī yǐ yí mèi kuǎi shì。 妻以姨妹蒯氏是《世说新语 · 惑溺第三十五》的第40句。 妻以姨妹蒯氏的上半句是