好事近
好事近其二 襟韵绝纤尘,炯炯夜光明月。合是紫荷持橐,侍丹墀清切。 暗香疏影想公家,人与梅超绝。酒罢帝城早去,占百花先发。 注释: 襟韵:指人的品格和气质。 绝纤尘:形容人的品格高洁。 炯炯:明亮的样子。 合:应该。 紫荷:古代的一种官帽,这里指官员。 持橐:指手持公文包。 丹墀:指皇帝的宫殿台阶。 清切:清廉、忠诚。 暗香疏影:形容梅花的香味和影子。 想公家:想象在公家做事。 人与梅超绝
【注释】 留平江:留滞在平江(今浙江吴兴)。侍儿:侍妾。侑觞:劝酒。 “二陆”:指谢安、王羲之。起云间:出自谢安的《咏雪联句》:“望帝春心托杜鹃,东风不与花为主。山中何事有猛虎?石上忽见两眉人。” 千载:千年。风神:风度神采,这里指才华和品格。 一门三凤:出自杜甫《饮中八仙歌》“宗之潇洒美少年,举觞白眼望青天,皎如玉树临风前”。 层霄:高空,这里指高远的天空。联翼:比喻兄弟情深。 贞元朝士
【注释】: 1. 朱轓(huī):红色马。轓,通“蹄”。 2. 武陵溪:武陵,山名;溪,水名。武陵山在今湖南常德一带。 3. 周庐:指警卫的营垒,也借指宫廷。 4. 千列:形容多。 译文: 胸怀满含古今之事,是一时人杰。高卧在溪山之间,等待十年后出将入相。 红马不要靠近武陵溪边,梅花记得我曾在武陵分别。早晚在殿前侍奉君王,保卫国家如同千门百列的军营。 赏析:《好事近》是北宋词人秦观的作品之一
【注释】 芳尘:花的香味。酝造:酝酿、培养之意。可人:可爱、令人喜爱。梦云楼:旧时杭州西湖上有名的楼阁名,在今杭州西湖南岸孤山麓。小桃:指桃花。殷勤:恳切。最繁枝:最茂盛的枝条。准拟:打算。化一双蝴蝶:变成一对蝴蝶。 【译文】 春天的雨洒在花上,花儿散发出阵阵芳香。据说在梦云楼上,正有桃花盛开。 你如此热情地挽留我,让我把最茂盛的桃花枝条摘下来。我要在酒杯前欣赏它们,等待闲暇时光来折一枝。
好事近 一自识伊来,便许绾同心结。天意竟辜人愿,成几番虚设。 佳期近也想新欢,遣我空悬绝。莫忘花阴深处,与西窗明月。 注释: 1. 一自:自从。 2. 识伊:认识某人。 3. 便:就。 4. 绾同心结:将心比心,心意相通。绾,连接。 5. 天意:上天的旨意,命运的安排。 6. 辜:辜负。 7. 几番:多次,屡次。 8. 悬绝:断绝联系。 9. 莫忘:不要忘记。 10. 花阴:花木遮蔽的阴影
诗句原文: 敧枕不成眠,得句十分清绝。一夜酸风阁花,酝江天飞雪。晓来的皪看枝头,老蚌剖明月。帝所待调金鼎,莫教人轻折。 注释与译文: 注释: 1. 敧枕:斜倚枕头,形容失眠,无法入睡。 2. 十分清绝:非常清新、脱俗。 3. 酸风:寒风。 4. 酝:酝酿、准备。 5. 晓来:清晨醒来。 6. 皪:指清晨时分的朦胧景象。 7. 老蚌剖明月:比喻事物虽经过时间的考验,但依然保持原有的光彩。 8
好事近 · 其二次韵弥大梅花 对竹擘吟笺,正是赏梅时节。便把这些清致,作东湖三绝。 帝家金鼎待调羹,何似且休折。却爱玉楼清弄,褪霏霏香雪。 注释 好事近(词牌名) 对竹:对着竹林吟诵 擘:分开 吟笺:书写 东湖:西湖的别称 三绝:指杭州的西湖、苏州的园林和曲江的风物,是宋代著名词人苏东坡赞美这三地美景的作品 调羹:调味,比喻治理国家或处理事务 玉楼:指杭州的岳庙,相传为岳飞墓 清弄
好事近 小砑碧霞笺,不见近来消息。玉骨瘦无一把,又不成空忆。 炉熏歇尽烛花残,佳梦了难得。二十五声秋点,最知人端的。 注释: 小砑碧霞笺:用细小的石磨在碧霞(一种深绿色的染料)上打磨成薄如纸的笺,即碧霞笺。 玉骨瘦无把:形容女子身体瘦弱,没有力气支撑起一把扇子。 二十五声秋点:指秋天的夜晚,每一声秋风吹过,都能听到落叶沙沙的声音。 赏析: 这首词是宋代词人张炎的作品
【注释】 辛酉:宋孝宗淳熙七年,即公元1180年。辛酉:干支纪年法中,辛酉为第七个辛日,故称辛酉之年。二月望日:农历二月十五,即春分。雨中作:雨天写作。 麦陇:泛指田间的土垄。 乘除:古代历法计算时间的方法。这里指的是节气的变化。 宽:宽容。等三日:谓待到三天后,天气变好。 桃李:比喻美好的春光。 耐:忍耐,忍受。 【赏析】 《好事近·其二》是南宋词人辛稼轩的一首词
注释:涧中空落的泉水,雨霖衣铁声中千骑奔腾而过,金钟奏响欲尽人已醉,有玉声清越。夜深纤手怯轻寒,馀韵寄愁绝。玉树梦回何处,但满庭霜月。 赏析:此词为咏物词。上片写雨霖铁骑之声。下片写玉树梦魂之音。全词以“留”字领起,首二句点出“留”字之意。第三句“金奏”与“玉声”对举,既见其声之清越,又见其声之高亢。结句“余韵寄愁绝”,是说雨霁之后,残存的歌声仿佛还在耳边缭绕,使人难以忘怀。下片前四句写梦中玉树