陈曾寿
郁郁闲居已寡欢,书来悢怅更无端。 译文:我在家中闲居已感到忧郁和不快乐,收到你的来信更加惆怅和不解。 注释:郁郁:忧愁、郁闷的样子;悢怅:惆怅、不快的样子;端:原因,缘故。 赏析:开头两句是说诗人在闲居之中,感到了郁闷和不快乐,而当接到你送来的书信以后,他的惆怅和不解就更加深重了。 难言深恨空馀泪,强命诗人意已阑。 译文:心中深深怨恨,泪水无法言说。勉强用诗歌来排遣愁绪,但诗人的心情已经无法排遣
【注释】 岁暮:一年将尽,岁末。 世味残生尽:世间的滋味已经消磨殆尽。 沉醰(zàn )尚可寻:酒已喝得深沉,仍可以寻求。 梦中慈母面:梦中看见母亲慈祥的脸庞。 岁晚故人心:在岁月晚秋的时候,想起故人的心情。 一往悲长负:一生都在为过去的事情而深感悲伤。 难言剩苦吟:说不完剩下的痛苦。 应输早梅候:应该比不上梅花的芬芳。 红萼(è )占春深:红色的花萼独占了春天的美好。 【赏析】
【注释】 雪霁:雪停。 夜入直:晚上入宫值班。 月明雪:月光如雪,皎洁明亮。 萧萧风偃裘:风吹动裘衣的声音。 旷寥(liáo):空旷。 独往:独自前往或行动。 皎洁夺尘忧:皎洁的月光掩盖了尘世的种种忧虑。 斗揭天容近:北斗星高悬天空,月亮也高悬在天上。 灯青海气浮:灯火映照在水面,使水波浮动,像海一样。 惊心归去愿,真个到琼楼:心中惊恐,只想回到自己的住处,真是到了琼楼仙境。 【赏析】
【注释】葛沽:地名,在今河北沧州东南。坚冰拥葛沽:形容河中冰层很厚。来往滞艟舻:指船只往来受阻。艟(chōng)舻(lú):船名。樯桅横立的小船。草木惊疑兵:指敌军以疑兵之计威胁。萑苻(huán fú):古代指丛生的野草,这里指盗贼。 【赏析】这是一首纪实性很强的边塞诗。诗人亲历了一次从军征战,他目睹并感受到了这次出征的艰难和危险。全诗语言质朴无华,却写得情真意切;叙事简洁明快,却又波澜起伏
【注释】 路歧:岔路口,比喻仕途的分岐或道路的险阻。 得驾仍蓬累:指在官场中受挫折,像蓬草被风吹着一样飘荡不定。 沉吟感路歧:沉思默想,为前途的吉凶祸福而忧虑。 回容劳制御:指君主对臣下的宽厚和包容。 失仗易倾危:失去控制,容易倾覆。 降辱心谁谅:受到侮辱时,谁能理解自己的心情? 天田象有疑:《周易》中的“天”象征君王,“田”是朝廷,这里用它来暗喻君王的圣明与朝廷的昏庸,形成对比。 食桃长白近
《金州道中》 残雪明松径,寒波荡夕阳。 眼经尘驿倦,心与海鸥凉。 摇落耕期晚,艰难战迹荒。 攀鳞违素愿,谁可语行藏。 注释: 1. 残雪明松径:残雪覆盖的松树林间小径被月光照亮。 2. 寒波荡夕阳:寒冷的波浪在夕阳下波动。 3. 眼经尘驿倦:眼睛因为长途旅行而感到疲劳。 4. 心与海鸥凉:心情像海鸥一样平静和凉爽。 5. 摇落耕期晚:农忙时节已经过去。 6. 艰难战迹荒
这首诗是诗人对友人的感谢之情。以下是逐句翻译和注释: 1. 卷地秋风沸砌虫,煎愁那复计穷工:秋天的风席卷大地,吹动着砖墙的蟋蟀,它们在墙壁上来回跳动,发出沙沙的声音。这声音如同在折磨着我,使我无法专心创作,心中充满了忧虑和忧愁。 2. 还留一集鸣残世,何异微云滓太空:我留下了这些诗歌作品,就像那些微小的云彩在太空中飘浮一样。虽然我的创作已经结束了,但它们仍然留在这个世界上,不会消失。 3.
这首诗是唐代诗人王建创作的《赋得莲实》。下面将逐句进行解析: - 风露一囊多,房房肖蜜窠。 注释:风露滋养着莲蓬,莲蓬中孕育着像小窝一样密布的莲子。 - 最能清夏暑,终不委秋波。 注释:莲子最能在夏日里消解酷热,但它们并不随秋天的水波而消失。 - 可爱纤纤剥,遥闻采采歌。 注释:人们喜欢剥去莲子的壳,可以听到远方传来悠扬的歌声。 - 莲台大千界,心苦秘么荷。 注释:莲花台是一个广大的世界
【注释】 随驾至汤冈子对翠阁:随从皇帝的车队来到汤冈温泉。 寒解刘文叔,温泉此濯龙:寒冷解除了,温泉浴可以洗去身上的污垢,就像神话中的龙一样。 流丹建高阁,耸翠对遥峰:在温泉旁边建造了高高的阁楼,楼前耸立着郁郁葱葱的山峰。 严卫窥观绝,宵征逆旅逢:守卫森严,难以窥视,夜行时在旅店中遇到了。 他年思驻跸,铭刻继唐宗:将来想到这个地方来驻跸(帝王临时住下来),要在上面刻下铭文纪念唐朝的伟大。
【注释】 1)背负:背着。明霞:指晚霞。 2)叶叶舟:像船一样大小的荷叶。 3)靴文万顷:像马蹄一样的纹理覆盖着整个水面。 4)夕风柔:傍晚的风很温柔,吹拂得树叶沙沙作响,好像马儿吃草的声音。 5)不待山僧更苦留:不用等山里的和尚苦苦相劝才离开。 【赏析】 这首诗写的是作者在焦山游玩时,看到夕阳西下,感慨万千,不禁写下了这首诗。 诗的第一句“背负明霞叶叶舟”