王世贞
【诗句释义】 双鹤:这里比喻为一对恩爱的夫妻,或者指两个志同道合的人。 摩天去:形容它们飞得极高,好像要触到天穹一样。 双泉为谁久:泉水流淌了很长时间吗? 昨夜王乔过:王乔,古代传说中的仙人。他曾经在山上修炼,后来乘鹤而去。 山僧尔知不:山上的僧人不知道这件事吗? 【译文】 一对恩爱的夫妻(或者两个志同道合的人)飞得很高很远,飞到天上去了。泉水流动了很久吗?昨天夜里,一个名叫王乔的仙人路过此地
【注释】 曾:曾经;尼连河:古印度恒河支流,传说中佛祖释迦牟尼诞生地。世尊:佛教对释迦牟尼的尊称。旧浴处:佛在尼连河边洗澡的地方。 一洒:洒水的动作。青杨枝:杨柳树枝,这里指尼连河水。 甘露泉:用尼连河水灌溉的泉水,甘美如甘露,故名。 【译文】 我曾听到关于尼连河的传说,那是佛祖释迦牟尼诞生的地方。 佛陀在尼连河边沐浴时,那清凉的尼连河水洒落在了杨柳树枝上,滋润了大地,使得人间充满了甘甜的水。
【注释】: (1)“驱车”句:驱车出巨鹿道外,走十里路就听到鸡鸣。 (2)残月:指月亮偏西,天色已晚。 (3)军垒:军营的栅栏。 【赏析】: 此诗写清晨出发赶路的情景。首句写出发时的时间是天刚刚破晓,次句写在行进中听到远处传来鸡鸣声,三句写天边残月已经落下,军营的轮廓渐渐变得朦胧。全诗描绘了清晨赶路的情景。前两句写日出后开始赶路。第三、四句写途中所见所感。 此诗起调平正,但末句用笔陡转,别开生面
【注释】 1. 蚤发:早晨出发。钜(jù)鹿:地名,在今河北省鸡泽县西南一带,是当时通往晋阳的要道。2. 云:指太行山中的云雾。3. 袅袅复纷纷:形容太行山上的云雾缭绕飘动的样子。4. 相遗:相互赠送,这里指赠人。5. 邢使君:即邢邵,字安石,东汉末年著名文学家、书法家。6. 赏析:这是一首咏叹诗,描写了诗人于黎明出发前,在太行山中观览云景的所见所感,表达了诗人对大自然的热爱和向往之情
【注释】: 天雄道中其三:在天雄道中写的诗。天雄,指天雄关,在今陕西定边县西南。其三,指诗的第三首。 暮:傍晚。 古道行迹稀:在古老的道路上行走的人很少了。 爱此微阳色:喜爱这微弱的阳光。 射我霜中衣:阳光照射到衣服上的寒霜上。 译文: 秋风萧瑟吹拂着黄昏时分,古道上行人稀少。 我喜爱这微弱的阳光,它照在身上暖人心怀。 赏析: 这是一首纪游抒怀诗。诗人秋日独游天雄关,一路所见,有山、有水、有云
【注释】: 1.天雄道中 其四:指在天雄驿途中。天雄:指唐玄宗的别称,玄宗曾自号“天雄”。 2.道逢魏公子:魏公子:即信陵君,战国时魏国贤相,以礼贤下士著称,曾救赵胜于危难。 3.问客燕赵来:指问客人从哪里来? 4.悲歌不足听:悲伤的歌曲不值得一听。 5.酒人安在哉:酒鬼在哪里? 赏析: 这首诗是唐代诗人王昌龄的一首五言绝句。诗中描写了作者在天雄驿路上偶遇一位名叫信陵君的信陵公子
注释: 问衣何自来,祖师传迦叶。 不悟曹溪舂,居然一方铁。 译文: 我询问这件衣服从哪里来的,是祖师传给迦叶的。 没有理解曹溪舂的意思,却成了一件铁衣。 赏析: 这首诗表达了诗人对佛教禅宗的深深敬意和理解。诗中的“铁袈裟”象征着禅宗的坚定和执着,而“曹溪舂”则是一种佛教修行的方法,通过不断的思考和实践,才能达到心灵的解脱。诗人通过这首诗,展现了他对佛教的理解和尊重
注释: 在田野中收割新谷,把软枣晾晒在屋后。孩子贪看客人,群栖下来,惹得主人很烦恼。 赏析: 这首诗写农家生活的艰辛与无奈。诗的前两句是说农忙时节的收获和晒枣的情景,表现了劳动人民的勤劳和朴实。后两句写儿女们看到客人们来而高兴,但客人们却要下榻农舍。这两句看似平常,实则暗含深意。儿女们对客人的到来感到非常高兴,这是人之常情。然而,客人要住在农舍里,这就给农民带来了麻烦,他们要为客人提供食物
【注释】参差:错落,参差不齐。荆中门:指荆州城东面的城门,即郢门。沙际:沙洲上。秋天避禾黍(shuò):秋天里,农民收割庄稼,避开了庄稼地里的稻黍,故云秋收时节。 【赏析】诗题一作《荆门道中》。首句写荆门一带山势参差,与天雄山相对应。次句写山在江水之间出没,似有语意。第三句以“衔”字状日落时阳光映照江面的景象,用“半规”形容夕阳之小。末句写秋收时节,农民收割庄稼,避开了庄稼地里的稻黍
【注释】: 夕阳鸦背(乌鸦)寒,暝色灯花落。 际以茕然身(孤独无依),那能不悲作(悲伤)! 译文: 傍晚时分乌鸦背对着太阳,天色昏暗时灯花落下。 我孤身一人面对如此景象,怎能不悲伤呢? 赏析: 这首诗是一首七言律诗。首联“夕阳鸦背寒,暝色灯花落”写景抒情。诗人通过描写夕阳、乌鸦和灯火三个意象来表达自己的情感。夕阳西下,乌鸦背对太阳,显得孤独凄凉;天色渐暗,灯火渐渐熄灭,给人一种寂静而忧郁的感觉