曾闻尼连河,世尊旧浴处。
一洒青杨枝,人间尽甘露。
【注释】
曾:曾经;尼连河:古印度恒河支流,传说中佛祖释迦牟尼诞生地。世尊:佛教对释迦牟尼的尊称。旧浴处:佛在尼连河边洗澡的地方。
一洒:洒水的动作。青杨枝:杨柳树枝,这里指尼连河水。
甘露泉:用尼连河水灌溉的泉水,甘美如甘露,故名。
【译文】
我曾听到关于尼连河的传说,那是佛祖释迦牟尼诞生的地方。
佛陀在尼连河边沐浴时,那清凉的尼连河水洒落在了杨柳树枝上,滋润了大地,使得人间充满了甘甜的水。
【赏析】
这是一首赞美尼罗河畔清泉的诗歌。作者通过描写尼罗河的清澈和尼连河水的甘甜,以及人们饮用这清甜的河水后的幸福心情,表达了对大自然美景的热爱和对和平安宁生活的美好向往。同时,这首诗也反映了佛教文化中对于慈悲、智慧等美德的追求和尊崇。