王世贞
{ {None}
诗句如下: 宛宛欲沈波,憔悴抑其首。 可怜望夫心,却作秋胡妇。 译文: 宛宛欲沉,形容波涛汹涌; 憔悴压抑,形容心情沉重。 可怜望夫,形容女子思念之情; 却作秋胡,形容女子的痴情。 赏析: 这首诗是明代文学家王世贞所作《悯湘石·宛宛欲沈波》,表达了诗人对湘江水波的感叹,以及对女子相思之苦的理解。诗中“宛宛欲沉”描绘了江水汹涌的景象,而“憔悴压抑”则反映了诗人内心的沉重和不安。最后两句
诗句如下: 步屧修竹林,银桥佛庐净。 译文: 步行于修长的竹林中,银色的桥梁通向佛庐的清净之地。 注释: - 步屧(tà):步行。 - 修竹:长而直的竹子。 - 银桥:银色的桥梁。 - 佛庐:佛教徒居住的地方。 - 净:清净、宁静。 赏析: 这首诗描绘了一个幽静而清净的场所,通过诗人漫步于竹林中,看到一座通往佛庐的银桥,感受到了一种心灵上的清凉和宁静
译文: 契此和尚不称弥勒佛,这佛像并非是契此。 须弥山很大,可以把它收在口袋里。 注释: 清凉界:清凉国。指佛教中所说的极乐世界。 契此:唐代禅宗僧人,本名惠能,俗姓卢,广东新州(今广东新兴)人。唐大历年间入道,后住持湖南岳阳的仰山寺和广州光孝寺。传说他死后升天而去,故后世将他与佛教净土宗相联系,尊他为弥勒菩萨的化身。 弥勒:佛教名词,指未来的世尊,是释迦牟尼佛的弟子阿若多尊者的转世。 此像
诗句: 1. 春寒不成出,小出坐此屋。 2. 不知天工巧,树树雕成玉。 译文: 1. 春天的寒冷使得我无法外出,只能坐在这屋子里。 2. 我不知道大自然的工艺有多巧妙,这树树都被雕刻成了玉石。 注释: - 春寒:春天的寒冷天气。 - 不成出:不能出去。 - 小出坐此屋:只能坐在这屋子里。 - 天工:大自然的工艺。 - 巧:技巧高超。 - 树树:每棵树。 - 雕成玉:被雕刻成玉石
注释:止水清澈可以用手捧起,它美丽得就像涧底的泉水一样。我有万斛珍珠,用它来漱口可以使夜晚的明珠显现。 赏析:此诗写诗人在弇园观赏清凉界时所感。止水清可掬,形容止水清澈透明,宛如一面镜子。居然媚其涧,意思是止水如此清澈,竟美得如涧中之水一般。万斛珠,形容珍珠多到可以装满一斛。漱令夜光现,意思是我用水来漱口,能使夜晚的明珠显现。整首诗以止水为引子,赞美止水之美,最后以止水为喻
王世贞的《弇园杂咏四十三首 清凉界》是一首表达自然之美和心灵之境的诗。下面将逐一对这首诗进行解析: 1. 诗句原文: - 步屧修竹林,银桥佛庐净。洒然忽清凉,是境还非境。 - 步屧修竹林,银桥佛庐净。洒然忽清凉,是境还非境。 2. 译文: - 在这座园林中漫步,行走于修整过的竹林间,那银白色的桥梁如同佛寺般清净。在这清新的环境中,我感受到了一种突然的清凉之感
注释:一夜之中的弇州雷鸣,忽然间化作峡谷。 蜿蜒曲折中,时时露出鱼鳞甲片。 赏析:这首诗是明代诗人李攀龙所作,描写了弇州(今山东烟台)的雷雨天气。全诗以“清凉界”为题,描绘了弇州的雷雨景象。首句“一夜中弇雷,率然穿作峡”,描绘了深夜中突然响起的雷声,仿佛在一夜之间,弇州变成了峡谷。颔联“蜿蜒诘曲中,时时露鳞甲”,进一步描绘了雷雨中的景象。山峦曲折蜿蜒,时而露出鱼鳞般的山峰,形象生动
王世贞的《弇园杂咏四十三首清凉界》是一首描绘静谧自然之美的诗作。这首诗通过简洁的语言和丰富的意象展现了诗人对大自然的感悟与赞美,表达了一种超脱世俗、追求心灵宁静的境界。以下是对该诗的具体分析: 1. 作者简介: - 王世贞是明代著名的文学家,他的诗作以豪放洒脱著称,尤以其对自然景观的描绘见长。《弇园杂咏四十三首》,即其私家园林中的风景描写集,展现了王世贞对自然美景的独特感受与艺术表现。 2.
《弇园杂咏四十三首清凉界》是明代著名文学家王世贞所作的一首诗。下面是对这首诗的逐句释义: 1. 步屧修竹林:行走在修葺得整整齐齐的竹林中,形容环境清幽。 2. 银桥佛庐净:描述一座由银色桥梁连接的佛教寺庙,显得非常清净。 3. 洒然忽清凉:突然间感到一种清新和凉爽的感觉,可能是由于某种自然或人工的原因导致的。 4. 是境还非境:这里的“境”指的是物理环境或人造的环境。诗人表达了一种哲学思考