王世贞
【注释】 蓟城楼:在今北京。突骑:骑兵。 穹庐:蒙古语,指毡帐,这里指蒙古族的帐篷。 蒲类海:即北冰洋。 狼居胥:古代山名,在今内蒙古呼伦贝尔盟境内。《左传·文公十七年》载:“春王正月,宋公和楚子、郑伯如陈,寻郑之盟故,且观鱼者。大心与郑人门焉,使夫人子孔父请之,陈侯使大心复命。陈公子黄恶于楚,曰:宋公不恤国政而田于鄙,亡乃逸,不亦甚乎?弗听。三月,宋公如晋乞师……夏四月,公及齐侯、郑伯入陈
【注释】 1. 兀坐肩舆不能开卷:指天气寒冷,坐在轿子里也不愿读书。 2. 因即事戏作俳体六言解闷数之政得三十首:意思是说,我因为写诗来解闷,所以写了30首诗。 3. 当唤白家老婢读之耳:意思是说,我要叫家里老女仆人读给我听。 【赏析】 《寒食道中》是一首描写诗人济南行路途中所遇风雪的五律诗。全诗以风雪为背景,以作者自己为主人公,通过对风雪景象的具体描绘和对自身情感的体验,表达了自己对政治失意
这首诗是作者在济南道中因寒风而坐轿子,无法读书时所创作。作者以戏谑的口吻表达了自己对于酒和金钱的看法。 诗句: 1. 风雪交加济南道中兀坐肩舆不能开卷因即事戏作俳体六言解闷数之政得三十首当唤白家老婢读之耳 注释:风雪交加,形容天气寒冷恶劣。兀坐,形容一个人孤独地坐着。肩舆,指轿子。因为风雪恶劣,作者无法打开书卷阅读,于是便以戏谑的口吻写作了这首六言的俳体诗来排遣心中的闷气
注释:在寒冷的济南道中,我独自坐在轿子里无法打开书卷。于是我即兴作了一首滑稽体(俳体)的六言诗来解闷。这首诗共写了三十首,打算叫家里的老婢女读给我听。 狗监:指宋代名士黄庭坚的字号。 故知犬子:知道犬子。 太玄:指《易经》(俗称《周易》)中的《太玄》。 童乌:指《易经》中的卦象“艮”和“坎”分别象征为黑色和红色,合起来就是“童乌”。 任他出山小草:意为任凭他们像野草一样在山林之中自由成长。
注释: 1. 寒风吹拂,济南道中的我兀坐在那里,无法开卷。于是即兴作诗,以戏谑的形式解闷。我共写了三十六首,打算叫白家的老婢女来读。 2. 弟弟爱弟策名京兆,严君奏捷未央。 3. 我虽不才也能随例,年年管领长枪。 赏析: 这首诗描绘了一位文人在济南道中因寒冷天气而不能读书的无奈和辛酸。他的弟弟爱弟策名京兆,严君奏捷未央,表达了他对弟弟的敬仰和对家人的思念。虽然自己不才,但也能按例管领长枪
【解析】 “兀坐”意为“静坐”;“不能开卷”意为“无法打开书籍”;“解闷数之政得三十首”中的“之政”,指代的是作者的政令、政策,即治理国家的政策。 【答案】 诗句释义:我在济南道上坐着车,却无法阅读,于是即兴作俳体六言以表达我的郁闷之情。我的政令得当,有三十多条,我正想叫白家老婢来读给我听呢。 译文:我在济南道上坐着车,却无法阅读,便写了几句俳体诗表达自己的郁闷之情。因为我的政令得当
奕之什十二章 甫刑既攻,乃佐爽鸠。 译文:甫侯的刑罚已经施行,于是辅佐爽鸠。 注释:甫侯(甫刑),周朝时的一个诸侯国名。爽鸠,这里指辅佐的人。 赏析:此句表明诗人在周朝的时候担任了某种官职,并开始了他的政治生涯。 躁辞好佻,弗剪其骄。 译文:浮躁地言辞喜欢挑逗,不能抑制他们的骄横。 注释:躁辞,指浮躁的言辞;好佻,指喜欢挑逗;剪,抑制;骄,骄横。 赏析:这句诗反映了诗人在政治生涯中的困难
诗句释义: 归云小树先暝,啄雪残鸦自喧。 译文: 夕阳西下,归云缭绕的小树上首先沐浴在暮色中;残存的乌鸦在纷飞的雪花中相互嬉戏,发出阵阵喧闹。 赏析: 这首诗描绘了一幅宁静而略带凄凉的夜景图。首句“归云小树先暝”以小树作为主体,表现了小树被晚霞映照的景象,营造出一种静谧的氛围。第二句“啄雪残鸦自喧”,则通过描写残鸦啄食雪花的情景,增加了画面的生活气息和生动性。整首诗语言简练,意境深远
【注释】: 登危不妨蜡屐:指登上城楼的险峻之处,穿着轻便的草鞋也无妨。蜡屐:用蜡制成的鞋子。 踞坐自侧乌纱帽:指坐在城楼上悠闲地斜倚着帽子,悠然自得。乌纱帽:黑色的官帽。 铁岭高天一线:指站在高处俯瞰,铁岭县(今辽宁省铁岭县)与天相接,只有一条线。 渔阳落日千家:指夕阳下,远处有千户人家。渔阳:即幽州,在今北京市大兴县西南一带。唐时此地为渔阳节度使驻地。 【赏析】:
【注释】 顺义公署:官名,唐置。顺义县属京兆府,故称。杂兴:即兴之作。 小牖(yǒu):小窗户。 消除:消磨,消耗。 点检:清查。 琴书:指文房用具及书籍,这里泛指学问。 【赏析】 这是一首题画诗。首二句写庭院景色,“无恙”二字用得极为准确,表现出诗人对雪景的喜爱之情。后两句则写自己对官仓中粮食的关心。这两句诗,既写出诗人的勤政爱民,也写出了诗人的俭朴生活。全诗语言朴实无华,不事雕琢,而形象生动