谢威风
【注释】 西凉:今甘肃武威一带,古称凉州。霜气:指秋季的寒气。 塞上:关外之地。 翘首:抬头仰望。强邻:强大的敌人。眈虎视:眈眈相望,形容虎视眈眈的样子。不堪秋水作龙吟:秋天的江水像龙一样发出声音。 【译文】 西凉州的霜气已消散,塞上的风云梦古今。 仰望强敌如虎般注视我们,不能忍受秋水发出龙吟声。 【赏析】 这是一首咏叹边塞风光和抒发报国无门之情的诗。 “西凉霜气已消沉”,诗人以“西凉”点题
诗句释义: 送君西出故伊州,腰下吴钩锋要收。 译文: 送你离开这古老的伊州城,收起你的腰间宝剑,准备迎接未来的挑战。 注释:“故伊州”指古代的伊州地区,这里可能指的是一个具体的地理位置。吴钩是一种古代武器,锋利无比,象征着勇气和力量。“华发易”意味着担心自己年老色衰,头发变白。“玉关秋”则形容秋天的凉爽,可能暗示着离别时的寒冷天气或是对友人前途的担忧。 赏析: 这首诗是一首送别诗
西凉霜气已消沉,塞上风云梦古今。 翘首强邻眈虎视,不堪秋水作龙吟。
送君西出故伊州,腰下吴钩锋要收。 壮士但愁华发易,西风吹老玉关秋。
谢威风并非清代诗人,而是湖南宁乡人,字葆灵,别号沩山的清代官员,曾为左宗棠幕宾。他的诗作以书法和诗文见长,墨迹遍布陇右地区。谢威风在晚清时期的中国政治舞台上扮演了重要角色,历任阶州知州、肃州知州以及宁夏知府等职务。 谢威风的一生充满了传奇色彩。他早年曾为左宗棠幕宾,这一身份让他得以参与到晚清著名的“西师”军事行动中,与左宗棠并肩作战。他在甘肃武都担任阶州(今甘肃武都)知州期间
谢威风并非清代诗人,而是湖南宁乡人,字葆灵,别号沩山的清代官员,曾为左宗棠幕宾。他的诗作以书法和诗文见长,墨迹遍布陇右地区。谢威风在晚清时期的中国政治舞台上扮演了重要角色,历任阶州知州、肃州知州以及宁夏知府等职务。 谢威风的一生充满了传奇色彩。他早年曾为左宗棠幕宾,这一身份让他得以参与到晚清著名的“西师”军事行动中,与左宗棠并肩作战。他在甘肃武都担任阶州(今甘肃武都)知州期间