木庵
补元好问木庵诗集序东坡读参寥子诗爱其无蔬笋气参寥用是得名宣政以来无复异议予独谓此特坡一时语非定论也诗僧之诗所以自别于诗人者正以蔬笋气在耳假使参寥子能作柳州超师院晨起读禅经五言深入理窟高出言外坡又当以蔬笋气少之耶木庵英上人弱冠作举子从外家辽东与高博州仲常游得其论议为多且因仲常得僧服贞祐初南渡河居洛西者久之时人固以诗僧目之矣三乡有辛敬之赵宜之刘景玄予亦在焉三君子皆诗人上人与相往还故诗道益进出世住宝应有
金代木庵《七夕感兴》释义
【注释】 轻:轻柔。河:银河。如练:像白色的绢绸。花满人间:指七夕时,人们把鲜花摆放在楼台上。乞巧楼:旧俗传说织女七夕渡河与牛郎相会,人们把瓜果、针线等放在楼上,乞求天孙(织女)能赐以巧技。野老:村夫、乡人。家风:风俗。蒲团:佛教僧人的坐具。又度一年秋:度过一年的时光。 【译文】 银河清亮如白练,天上的月亮好像小船;七夕时节,人间到处是鲜花盛开,楼台布满鲜花乞巧。农村的老翁依旧保持着朴素的风俗
七夕感兴
轻河如练月如舟,花满人间乞巧楼。 野老家风依旧拙,蒲团又度一年秋。
木庵
补元好问木庵诗集序东坡读参寥子诗爱其无蔬笋气参寥用是得名宣政以来无复异议予独谓此特坡一时语非定论也诗僧之诗所以自别于诗人者正以蔬笋气在耳假使参寥子能作柳州超师院晨起读禅经五言深入理窟高出言外坡又当以蔬笋气少之耶木庵英上人弱冠作举子从外家辽东与高博州仲常游得其论议为多且因仲常得僧服贞祐初南渡河居洛西者久之时人固以诗僧目之矣三乡有辛敬之赵宜之刘景玄予亦在焉三君子皆诗人上人与相往还故诗道益进出世住宝应有