商家梅
【注释】 何季穆:即何逊,南朝梁诗人,字仲言,陈郡宛陵人。 坐听:坐着静听。 入春:进入初春。 难独夜:难以单独过夜。 坐能深:能坐下来久久地坐。 疏树:稀疏的树木。 如:好像。 风吹隔林:寒风穿过树林。 因之闻不睡:因此听见他不能入睡。 亦可共微吟:也可以一起轻轻地吟咏。 斟酌闲房里:在书房里慢慢品味。 清寒:冷清寒冷。 客心:客人的心。 赏析: 这首诗是一首七言律诗,表达了作者在初春夜晚
这首诗是诗人在钱塘江边登舟时所作,表达了他对钱塘江美景的喜爱和对钱塘江女(即钱塘江上的美女)的爱慕之情。 下面是对这首诗的逐句释义: - "来往钱唐路,今朝倍有情":诗人在钱塘江边走过了无数次的路,今天再次来到这里,心中充满了感情。 - "蛾眉过柳色,燕语掠江声":美女的眉毛像柳叶一样美丽,燕子的声音就像江水的声音一样悦耳。 - "远翠如鬟沐,残花带笑迎":远处的青山如同美人的头发一样美丽
【注释】: 至武林邸舍:抵达武林(指杭州)的住所。武林为宋代杭州的别称。 十载武林路,重来半故乡:十多年前在武林居住过,如今再次回到这里,只感觉像半个故乡。 烟青出墙竹,月白过楼霜:竹叶被烟雾笼罩着,月光洒落在楼阁上,如霜降一般。 岁晚情难住,湖山梦易长:年老体衰,对家乡的思念难以停止;在梦中常常怀念湖光山色之美,思绪无限延伸。 萧萧闲坐处,斟酌伴清光:坐在这安静的地方
雨花台下树为烟,抔土于今已一年。 亦有催妆旧时客,同来酹酒晚风前。
虽然城市即山居,才理清斋木石余。 坐卧此中心自远,月来先照满床书。
有客同舟月正来,闲吹玉管思徘徊。 数声只在霜篷里,却似江头寒雁哀。
暂得清言到夜分,逢迟别促思纷纷。 庭前一片高梧影,明月来时即似君。
不觉朝从邺下过,更于薄暮渡漳河。 频询故迹情难减,为记遗文事转多。 枯柳覆村疏有路,寒云隔水去无波。 溅溅俱是千秋恨,铜雀风流可奈何
樵川旅思久应残,未去遥知别事难。 渐有岁时生远梦,乍无朝夕共清欢。 山莺劝酒宜深听,春柳如人不忍看。 更尽须臾携手处,溪流正涨月光寒
自然畏秋色,岂可视归人。 此际犹家信,何时非客身。 淡云行水次,寒月过江津。 嘱尔无他事,为余慰老亲。