不详
【注释】:郊庙歌辞明皇祀圜丘乐章凯安 馨(xīn)香:香味。后德:指帝王的德行。后,君王。陈子昂《登幽州台歌》:前不见古人,后不见来者。念天地之悠悠,独怆然而涕下。 明命:明智的命令。光天保:光明地保护天下。 肃和:严整和悦。崇圣灵:尊崇圣灵。 陈信:陈述诚信。表:表现、显示。皇道:皇帝的道路。 玉戚:美玉制成的武器。蹈厉:踩在锋利的石头上跳跃。初:开始。陈子昂《感遇》诗:长驱蹈东海,日暮归荒途
【注释】 1. 芳春:美好的春天。 2. 韶苑:指皇帝狩猎的地方,也比喻帝王的游乐场所。 3. 惟灵:指神灵。 4. 申广祐:祈求神灵保佑。 5. 利物:使万物受益。 6. 表神功:表明神灵的功绩。 7. 绮会:指帝王举行盛大的宴会。 8. 黼黻(fǔ fú)藻寰中:指帝王穿着礼服,在天子的宫殿里举行祭祀。 9. 歆奠:指祭品被享用。 【赏析】 这首诗是《郊庙歌辞·享先蚕乐章》中的第三篇
【注释】: 崇牙树羽延调露,旋宫扣律掩承云。 崇牙:高大的琴柱。树羽:用五色丝弦缠缚琴柱。延调、旋宫:指演奏时音调和旋律的变化。扣律:按着音乐的节奏。掩承:遮掩、覆盖。 诞敷懿德昭神武,载集丰功表睿文。 诞敷:广泛地施布恩惠。敷懿:施予美德。懿德:美好德行。昭:显现。神武:神勇威武。载集:聚集。丰功:伟大的功绩。睿文:贤明的政治或文化。 赏析: 这首《郊庙歌辞朝日乐章舒和》是唐代诗人李峤所作
注释: 羽籥既阕(yuè):羽籥,指乐器,这里指音乐。阕,停止。 干戚陈:干戚,指古代的两种武器:盾和斧。陈,陈列。 八音克谐:八音,指的是金、石、土、革、丝、竹、匏、木八种乐器。克谐,和谐。 六变新:六变,泛指各种变化。新,新奇的。 愉贵神兮般以乐:愉,愉快。般,古同“翩”,翩翩飞舞。 保皇祚兮万斯春:保,保护,守护。祚,国家的命运,也指帝位。万斯春,意思是希望国家繁荣昌盛,春天常在。 赏析:
【注释】 郊庙歌辞夕月乐章舒和:指《诗经.小雅.甫田》“秋而载尝,云何不克飨”的诗意。合吹:指八风。金奏:以金奏乐。分容:指分列舞蹈队形。玉鞘:用玉饰物的剑鞘,这里代指南光。词昭:文辞美好。茂典:美善的典册。光前:光耀前人。夕曜:夕阳。乘功:助成功德。表盛明:显示盛大光明。 【赏析】 《诗经·小雅·甫田》:“秋而载尝,云何不克飨。”这是一首赞美丰收的诗歌。本曲写在秋天收获时,祭祀祖先,祈求丰年
【注释】 郊庙歌辞:指在帝王的宗庙祭祀天地诸神时所用的乐章。祀九宫贵神:祭九宫中的最高贵的神。九宫,指古代天宫。贵神,尊贵之神。凯安:欢乐安宁。 【译文】 盛德陈万舞,威棱畅九垓。 风云交律候,日月丽昭回。 行庆休祥发,乘和春气来。 百神肃临享,荡荡天门开。 赏析: 这首乐章写于唐玄宗皇帝时期,当时天下太平,国泰民安,因此皇帝心情舒畅,对神灵也充满了敬意。这首诗以“凯安”作为主题词
郊庙歌辞蜡百神乐章舒和 经纬两仪文化洽,削平方域武功成。 瑶弦自乐乾坤泰,玉戚长欢区宇宁。 注释:阴阳二气构成宇宙,礼仪文化得以和谐发展,武力平定四方疆土,成就功业。 弹奏美妙的乐曲使天地安宁,举起玉戚表达对国家的热爱。赏析:这首诗是唐代诗人佚名所作。它以赞美国家繁荣昌盛、人民安居乐业为主题。诗中“经纬”指代了国家治理的方方面面,“文化洽”则是指文化的和谐与融洽
这首诗是中宗时期在郊庙祭祀昊天上帝时所唱的歌词,名为《凯安》。 第一句“堂堂圣祖兴”,意思是伟大的圣祖兴起,指的是周武王姬发,他是西周的建立者,开创了周朝。 第二句“赫赫昌基泰”,意思是辉煌而伟大的基础和基础非常牢固。 第三句“戎车盟津偃”,意思是战车停止了在盟津的征战,盟津是黄河上的一个渡口,古代诸侯会盟时在这里停歇。 第四句“玉帛涂山会”,意思是用玉帛(代表礼仪)来举行在涂山(山名
【注释】: 郊庙歌辞中宗祀昊天乐章豫和:唐中宗时期,为了祈求皇帝长寿,祈求国泰民安,在每年冬至这一天祭拜上天,称为“郊祀”,又称“祭天”、“朝祭”。这首诗是其中一首祭祀天地的乐章。 【译文】: 天帝的历数归于睿唐,我顾念自己德行菲薄,钦仰昊苍。 选择吉日祭祀天地,希望上天鉴察,降临光明。 【赏析】: 这首《郊庙歌辞·中宗祀昊天乐章豫和》是唐代中宗时期为祈求皇帝长寿而创作的一首祭祀天地的乐章
已陈粢盛敷严祀,更奏笙镛协雅声。 诗句解释:已经陈列了祭祀的祭品,展开祭祀仪式;再演奏笙和钟,和谐的音律与雅乐相配合。 译文:已经准备了用来祭祀的祭品,展开了祭祀的程序;再演奏笙和钟,和谐的音律与雅乐相配合。 璇图宝历欣宁谧,晏俗淳风乐太平。 诗句解释:天上的星图和宝历都让人感到安宁和平,民间风俗淳朴,人民生活幸福快乐。 译文:天上的星图和宝历都让人感到安宁和平,民间风俗淳朴,人民生活幸福快乐