陆深
【注释】 1. 张龙山,名龙山道人。樊柳圃,名柳圃,即张龙山的友人。2. 纳凉:乘凉。3. 镜光:指月亮。4. 长桥:即石桥。5. 明月谷阳水:月色皎洁的水波。6. 绿杨风不动:杨柳树在微风中摇曳不动。7. 人在镜光中:诗人站在桥上,如同在镜子里。8. 此诗是作者与张龙山在潮州过中秋节时所作。9. 赏析:此诗描绘了中秋夜月下的景象。前两句写景,后两句抒情。首句“明月谷阳水”
【注释】 江汉星分本上游,中天一统帝王州:王世美的家乡在荆州,这里借“江汉”喻荆州,“星分”喻星罗棋布的北斗七星。“一统帝王州”指皇帝所在。 时瞻王气蟠龙虎,实有文光贯斗牛:仰望天上,龙和虎的气势盘绕着帝王州(即荆州),真龙天子的威光贯穿了斗柄、牛尾。 词客晓从三殿下,笔端人拟五云留:诗人从早晨就开始写《承天寺碑》,笔下的人好像要飞入五色祥云中似的。 丹青琬琰俱能事,延揽登临总胜游
【注释】 绾:系,把(铜印、白玉堂等)系在身上。 天南星斗:指南方的星空,指南方。文光:指邹东郭学士的文章。 清华官署:指翰林院。真仙界:指神仙居住的地方。佳江:指湘江。旧帝乡:指长沙。 掷地赋声:指赋(文章)被击打在地上发出声音。传心书法:指书法能表达心意。长秋阳:指长久受到皇帝的信任和宠爱。 河堤:指护城河的堤岸。还朝路:回朝的路。 双阙:古代宫门两旁的楼观,这里指皇宫。一水:一条河,指湘江
潞河候水次张石川韵 心同野鹤恣高飞,学得屠龙与愿违。 魂梦九天双凤阙,江湖满地一渔矶。 安身已办乌皮几,称体新裁白苎衣。 赖有河边同载客,不应林下见犹稀。 诗句和译文一一对应: - "心同野鹤恣高飞" —— 我的心如同自由自在的野鹤,尽情地高飞。 - "学得屠龙与愿违" —— 我学习了屠龙的技能,但我的愿望却违背了我的意愿。 - "魂梦九天双凤阙" —— 我的灵魂和梦境都飘渺在九天之上
廖学士鸣吾孙园之招席上和曾都谏日宣一首 注释:廖学士邀请我来到吾孙园,在园中摆下酒席。 偶借春风半日闲,来寻绿野共开颜。 注释:我偶尔借着春风的悠闲,来这里寻找那绿色的土地,一起开心地笑。 苍松翠竹含新雨,金殿朱旗对远山。 注释:苍翠的松树和翠绿的竹子在春雨中显得更加清新,而金碧辉煌的宫殿与远处的高山相映成趣。 胜事巳传丰沛里,高情多在水云间。 注释:美好的事物已经传遍了丰沛的乡里
【注释】 重作客:又作客他乡。长至:《尚书大传》“冬至为长至”,即夏至。马蹄中:指年岁增长,人变老。东陵:地名,在今江苏丹阳东北,是孙权封孙策的食邑,有东陵大泽,故址在今江苏镇江市北。山回:指海路遥远。平望:县名,治所在今江苏苏州市西南。御柳:皇宫中的垂柳,这里指皇帝。王气:帝王之气,象征皇权。祥云:吉祥的云彩,这里指皇帝。红:指日色。 【赏析】 这首诗写诗人归途中对家乡的思念
【注释】 1.南川:即陶弘景。兵侍:指陶弘景为梁武帝撰《孝经》注,后因称其为“兵侍”。 2.西山:指西陵,即今湖北宜昌县境内的瞿塘峡。 3.东归水上湾:指长江从三峡流出的瞿塘江口一带。 4.海似:比喻长江水。 5.龙卧起:喻江水奔腾激流。 6.桓公:东晋大将桓温,曾镇守荆州(今属湖北)。 7.琅琊树:指庐山,山形如笔架,故名。 8. 白傅归来洛社间:指白居易,曾作《赋得古原草送别》。 9.馀工
春明棨戟锦衣鲜,近捧丹符下九天。 标柱旧题酬驷马,绣筵新启集群仙。 人如白玉临风树,袖有黄庭炼石篇。 无限韶光正明媚,扙藜携酒过东川。 注释: 1. 春明棨戟锦衣鲜:春天的阳光照耀下的城门(春明门),门前守卫的戟和华丽的衣服显得鲜艳夺目。 2. 近捧丹符下九天:你最近刚刚获得皇帝的圣旨,被赐予了权力和地位。 3. 标柱旧题酬驷马:你的家族在历史上曾经有过辉煌的成就,现在用这四匹马来纪念。 4.
【注释】 黯黯:暗淡。冥冥:幽暗。酿雪为霖:比喻希望成真。即看:就看着。可怜生:可爱,令人怜爱。月来粉蝶浑无影:月亮出来时,花上的粉蝶全不见了。风度黄昏似有声:微风拂动着树枝,发出沙沙的声音。“风度”句化用杜甫《春夜喜雨》诗句,“好雨知时节”。 【译文】 山中云气阴暗迷蒙,下了一场雪却未变成甘霖。 忽然看见梅花如有意地开放,就看着诗稿觉得它更可爱了。 月出时花上的蝴蝶全没了影子
青羊宫饯顾颐斋即事 青羊宫里,翠柏环绕着白云,又是一年春天到来。 宿雾欲收,晨露初现,残阳斜照在薄如罗纱的衣裙上。 行边巷陌,流尘远逝,物外楼台胜事多,心随处所而动。 无数乡山,心水隔阻,酒阑重与听骊歌。 【注释】 1. 青羊宫:位于四川省成都市西郊,为道教名观之一。 2. 顾颐斋:作者的书房或寓所名称。 3. 白云阿:形容宫殿的巍峨壮丽。 4. 春风一过:指春天来临之时。 5. 宿雾