孙蕡
【注释】 幽居:隐居。杂咏:诗体名。七十六首,这是其中的第四十四首。学炼还丹岁月迟,要观沧海倒枯时:我学道练功多年,但时间过得太慢了,如今该是观看沧海之水干涸之时。 人间甲子成何事,不似山翁一局棋:人生六十年为一个甲子,但在这漫长的一生中又有何作为呢,还不如山翁下一盘围棋来消磨时光。 【赏析】 这首诗是诗人在隐居时所作,表达了自己对世俗功名的不屑一顾及对隐逸生活的热爱。 “学炼还丹岁月迟
【注释】 幽居:隐居。杂咏:即“杂诗”。七十四首:杜甫有《秋兴八首》共八十字,每首十句,共八十句,故称“七律”。此诗为其一。洪武十一年:公元1378年。平原:指诗人的故乡山东济南府历城(今济南市)。日:每天。见:被。嫌:讨厌。高歌:高声歌唱。酒伴:指酒友。坐柽(chénɡ)阴:坐在树阴下。柽,一种树木。 【赏析】 这首杂咏是作者隐居时所作。全篇用比兴手法,抒发诗人对隐居生活的独特感受
注释: 醉里临风吊屈原,楚吟空赋远游篇。 凌空语气谁能解,千古惟应待我传。 译文: 在醉酒中面对清风吊念屈原,只能徒然地写下《远游》的篇章。 凌空的语气谁能理解呢?只有我才能将它流传千古。 赏析: 诗人通过对屈原的吊念和对《远游》篇章的描绘,表达了他对历史人物和文化传统的独特理解和感悟。这种理解和感悟超越了常人,只有他才能将这种理解和感悟传达给后世
注释: 终古无名识是非,百年高兴子陵矶。 沙鸥不管人间事,细雨斜风自在飞。 译文: 自古以来没有人知道谁是谁非,只有快乐的时候才像严子陵那样。 沙鸥不关心人间的事,在细雨斜风中自由自在地飞翔
注释1:幽居杂咏:诗人自创的一组诗。 注释2:自洪武十一年平原还家作也:这是洪武十一年(1368年)从山东平原返回故乡所作。 注释3:十载:十年。 注释4:山中:指隐居在深山中。道经:道家经典。 注释5:石坛:道士修炼的地方,多用石头堆砌。烟雨:雾气和水汽交织在一起。 注释6:桂花生:花开放。 注释7:长安市:古时候京城的名称。 注释8:卖药:以卖药为业。 注释9:无人识姓名:没有人认识他。
【注释】 杂咏:即组诗,多咏物抒情之作。幽居:隐士的居所。杂咏七十四首:《幽居杂咏》共有七十六首,这是其中的第四十六首。 纨绮:指华美的丝织物,这里比喻富贵之人。几场:几次。水云乡:指隐逸之地。 扁舟:小船,泛指船只。鸣榔:敲击船桨的声音。夕阳:落日的余晖。管:听任。 【赏析】 这首诗是诗人归隐后所作。诗人以“闲身赢得水云乡”开篇,意在说明自己之所以隐居,是因为厌倦了尘世的纷扰,渴望远离官场
幽居杂咏七十四首,自洪武十一年平原还家作也 偶趁新凉理钓船,秋云映水色澄鲜。 渔童解撒拦江网,剩得槎头缩项鳊。 注释:我偶然趁着凉爽的秋日去整理我的钓船,秋天的云彩映照在水面上,使得水面颜色更加清澈鲜亮。渔童解开了拦江的渔网(捕鱼的工具),只留下了一些蜷缩着尾巴的鳊鱼。 赏析:这首诗描绘了一种宁静而和谐的生活画面,诗人通过细腻的笔触展现了秋天的景色和渔人劳作的场景。诗中的“新凉”一词
注释:幽居杂咏七十四首,自洪武十一年平原还家作也。野老烹鸡会四邻,瓦盆盛酒乱无巡。风林自奏阳春曲,一日莺声到夕曛。 赏析:这首诗是一首描绘乡村生活和自然景色的诗歌。诗人在家乡隐居,与四邻相聚,共烹佳肴,共享天伦之乐。他们坐在瓦盆中喝酒,歌声缭绕,如同美妙的乐曲,让人陶醉。傍晚时分,莺鸟的歌声回荡在空中,与夕阳相映成趣,营造出一种宁静祥和的氛围。整首诗通过细腻的描绘,展示了乡村生活的宁静与美好
注释: 次张:作者自称,指自己。 重重叠叠水南峰,五五三三石上松。 重重叠叠的山峦下是蜿蜒流淌的溪流,溪流边生长着茂盛的松树。 钓艇荡归春雨足,草堂犹有白云封。 垂钓归来时,春雨已经停歇,草堂中仍被云雾缭绕。 赏析: 这首诗是一首描写自然景观的诗作,诗人在诗中通过对山水、云烟等自然的描绘,表达了自己的情感和志向。 首句“重重叠叠水南峰”,“重重叠叠”形容山峰高耸入云,层叠起伏
【注释】 幽居杂咏:隐居时所写的诗歌。七十四首:这是作者自编的一组诗,共四十六首。 仙衣:神仙的衣服,这里指荷花。 绮罗:华美的丝织品,这里借指荷花。 迩来:近来。这句说最近秋天来得早了。 水禽:水中游动的鸟类,如鸭子、鹅等。 赏析: 此诗是一首描写初秋景色的七言绝句。诗人在初秋时节,闲居无事,以欣赏自然之美为乐事。全诗描绘了一幅清新宁静的画面:荷塘里,荷叶茂盛,荷花盛开。荷花的颜色青黄相间