晁说之
诗句原文: 华州石缝无端芋,同谷斋中有恨翁。卯酒调来家法在,暂时不哭此途穷。 注释:无端,指莫名其妙。芋,一种植物。恨翁,指诗人自己或友人。卯酒,指的是早晨的酒。家法,即家庭规矩或习惯。蹔时,暂且,暂时。 译文:华州的石缝中长满了无缘无故的芋头,而我的书房中却住着一位满怀哀怨的老人。早晨的酒调和着家中的习惯,暂且不哭泣吧,因为前方的路还很长。 赏析:这首诗是宋代诗人晁说之的作品
注释:风流自古以张绪为最,那谁的诗句最好呢?今天读书可以不追求富贵,当家能得其好处。 张绪(253年—306年),字季绪,吴郡吴县(今江苏苏州)人。三国时期吴国将领、文学家。西晋初年著名文学家,“建安七子”之一。 孟景阳(生卒年不详):名德威,字伯仁,泰山平阳(今山东新泰东)人。西晋著名文学家,与潘岳、陆机齐名。 译文:自古以来,风流雅韵的人中,张绪最为出色;哪一首诗最好
【注】:圆机,即王维的号。 第一句:“一年春色已平开”,意思是说春天的气息已经完全开放了。 第二句:“始见芳香傍砚台”,“芳香”指的是梅花的香味,“傍砚台”是指这香味飘散在砚台周围,这里形容梅花香气四溢。 第三句:“惭愧梁园飞雪里,几番玉斝醉新梅。”梁园是古代一个著名的园林,这里用它来比喻梅花,表示梅花的香气让人陶醉。“几番玉斝醉新梅”中的“玉斝”是一种酒杯,这里用来比喻梅花的美酒
诗句 上帝白云居九关,列仙亭馆号萧闲。 念君未作骖鸾侣,愁杀江南庾子山。 译文 天帝的云端居住着九座关,仙人的亭台楼阁叫做逍遥闲。 想起您没有成为骖驾鸾鹤的伴侣,使我忧愁得无法忍受,就像江南的庾子山。 注释 - 上帝:天空中的最高神祇,这里指天帝或神仙。 - 白云居:居住在白云之中,象征超脱世俗。 - 九关:古代传说中天上有九重门,这里可能比喻神仙居所。 - 列仙亭馆:仙人建的亭台楼阁
【注释】 感事:感慨世事。 功名富贵总愁予:功名富贵都是我所忧愁的。予,我。 南北东西尽畏途:无论南来北往还是东游西荡,都是令人畏惧的。畏途,畏途难行。 悔不读书徒语尔:后悔没有读书却只会说话骗你。语尔,对你说。 老来悔读少年书:年老时才后悔年轻时没有好好读书。 【赏析】 这首诗是作者在人生晚年回顾自己的一生所写的。诗中表达了诗人在面对人生的种种挫折和不幸后,对于过去读书学习时光的怀念之情。
《江上高人未肯来,京华秋鬓独徘徊》的诗句翻译如下: 江上高人未肯来,京华秋鬓独徘徊。 注释:江上的高人不愿意来这里,京城中的年轻人却独自徘徊。 赏析:这句诗描绘了一个场景,即那些不愿涉足世俗纷扰、追求精神自由的人,宁愿选择远离喧嚣的城市,而年轻的人们则在秋风中独自徘徊,无法找到归属感。表达了诗人对理想生活的向往以及对社会现实的不满和无奈。 接下来将详细展开对这首诗词的逐句解读和赏析: 1.
绝句 诗人欧文的诗,像山中的仙驭一样秀美; 知道柑脯胜过麟脯,更让荷衣笑比锦衣。 注释: 1. 欧文:即欧公。宋时称欧阳修为欧公,因避宋英宗讳(名“桢”),故称欧公。 2. 谢小邵寄柑脯:指诗人收到友人谢小邵寄来的柑脯。 3. 曲肖:比喻。 4. 隐秀:指隐而不见其妙,有深意而不显露。 5. 山头仙驭:指仙人驾驭的马车,形容诗人的诗风高妙。 6. 势争飞:形容诗的风格独特、高远。 7. 麟脯
注释: 志士:指有抱负、有作为的人。关:关口,这里指战场。 蒲君:诗人的自称。刑曹:执法之官。佳作:美文、佳篇。 译文: 有志之士何尝会因守关而感到羞耻,忠臣本来就不会把闲言闲语放在心上。 等到功成名就之日,再在战阵之间论功行赏,千万不要忘记当年在山上辛勤劳作的情景。 赏析: 这首诗是作者写给他的友人蒲君的一首诗。诗中表达了诗人对蒲君深深的敬仰和感激之情
宫观请不遂拣兵,戍河朔。拟驾柴车反故园,却料甲士倚和门。桐孙竹祖俱相笑,欲肖秦音长子孙。 注释:在宫观中请求不被挑选去戍守河朔(指边境)。打算驾着柴车返回旧家园,却担心铠甲士兵倚靠在和门(即“和戎门”或“边门”)上。桐树的后代、竹子的祖先都互相嘲笑,希望像秦国人那样以悠扬的音乐长久地延续子孙后代。 赏析: 此诗表达了诗人对国家安危的忧虑与担忧。首句点明题意,说明作者不愿为国效力
荔枝一骑红尘后,便有渔阳万骑来。 注释:荔枝的果皮被风吹得飘红如火,如同骑着马的人从尘土飞扬的路上经过;紧接着,渔阳的战马也来了,仿佛是从战场归来。 郭令诸孙今得味,却同羯鼓逞诗才。 注释:郭令的孙子们现在都品味到了荔枝的美味,他们用羯鼓演奏诗歌,尽情地展现自己的才华