毛奇龄
【译文】 谁说泉台泠翠钿,银床犹是抱书眠。 却惭入塞文姬老,空记遗文四十篇。 【注释】 殉书诗书陈媛传后 其二:指《列女传》中陈媛的故事,陈媛是汉末名士陈寔之妻,博学有才辩,曾与夫婿陈纪同被宦官曹节等人诬陷入狱,狱吏逼其改嫁,陈媛宁死不屈,绝食而死。后来陈纪出狱,为官至司空,陈媛的事迹才得以昭雪。此诗为作者对此事的感慨之作。“泠翠”即泠玉,用来形容钿(镶嵌在首饰上的玉石)。“泉台”
诗名:题及门金公子看剑图二首 其二 神清洗马耀霜提,束发从游愧放麑。 竹里琴书犹在眼,不须重听汝南鸡。 注释: 1. 神清爽净:形容精神抖擞、清新爽朗的样子。 2. 洗马:古代官职,负责皇帝仪仗的马匹。 3. 耀霜:形容光芒四射或非常耀眼。 4. 束发从游:指年轻时与同辈一起游学,强调时间的宝贵和青春的活力。 5. 愧放麑:感到惭愧,因为年轻时未能充分实现自己的志向
细雨新吹九陌尘,桃花又放曲江春。“细雨新吹九陌尘”与“桃花又放曲江春”分别描绘了上巳节时春雨蒙蒙、尘土飞扬以及桃花盛开的景致,展现了节日中自然之美。同来柳市传觞客,仍是兰亭修禊人。这句诗表达了在柳市和兰亭等地,人们共同饮酒作乐,延续着古代文人雅集的传统。 1. 赏析: - 上巳节作为中国古代重要的传统节日之一,通常在农历三月初三举行。此时天气晴朗,空气清新,是外出游玩的好时机。因此
【注释】 银幡:指古代仪仗中的银制装饰。甫:刚,刚刚。雕弧:箭靶。絓(huǒ,火):缠绕,挂住。双插缕金人:形容锦筵上的人物形象。缕金人:以细丝缀成的人形,多用于宴会中作装饰。 【赏析】 此诗首联写赵司马初度时,皇帝赐予的银幡赐罢刚过旬日,又见他新赐的雕弧缠彩。颔联写皇帝为他送行。颈联写他暂借春盘当寿酒,锦筵上双插缕金人。尾联是诗人对赵司马的祝福语:“祝君福寿与天齐!”全诗语言平易流畅
【注释】 钱太史:指钱谦益。同年:科举时代同榜进士的同庚,此处指钱谦益和自己同年中进士。 视草:皇帝起草诏令时,先要由翰林学士看稿子,称为“视草”。朱扉:指宫门。墨汁:指诏书用墨水写成。绿袷衣:指官袍。海山:指屏风上绘有海山的画。 稀:稀少。 赏析: 这是一首送别诗。诗中通过描绘钱谦益的去职情况,表达了诗人对友人的关切与思念。首句回忆当年在宫中为皇上起草诏令时的情景,表现了两人之间的亲密和友谊
诗句原文: 一幅生绡金错裁,幽兰写出仲姬才。 儿家自有千花谱,不藉黄荃粉本来。 注释译文: 一幅生绡金错裁,幽兰写出仲姬才。 这里的“生绡”指的是一种轻薄而透明的丝织品,经过金错工艺(即在织物上用金色线条交错编织)加工后显得更加华丽。“仲姬”可能是指一位才华横溢的女子,这里用以形容兰花的香气和姿态。这句诗表达了诗人对兰花之美的赞美,认为它不仅美丽而且有如仲姬般的才华。 儿家自有千花谱
【注释】 殉书:指古代女子殉葬,死后将诗书殉于先人。 陈媛传后:指陈媛的诗歌被后代所传唱。 其四:这首诗共四首,这是第四首。 着地埋:埋在地下。 红绵:红棉布。 粉渍画螺灰:用粉笔在墙上画螺形图案,涂以石灰。 绣字:指墓志铭上的字。 金蚕:《山海经》中说:“禹父鲧化为黄龙……取其珠十,有六青,黄、赤、白、黑,名曰‘瑶光’。”这里的“金蚕”指墓志铭中的“王母”。 【赏析】
注释:早朝时,君王传令宣召重简的官员进入大殿讲学。黄帕覆盖床前,只差一尺就到皇帝面前了,皇帝亲自呼唤他的姓名。 赏析:这首诗描写了皇帝召见大臣的情景,展现了君臣之间亲密无间的关系。诗中的“君王便殿早传宣”描绘了皇帝早朝时召见大臣的情景,表现了皇帝对臣子的尊重和信任。而“亲呼姓氏至尊前”则描绘了皇帝亲自呼唤大臣姓名的场景,展现了皇帝对臣子的重视。整首诗通过描绘这一场景
注释:题在画绢上的看竹图。我常到吴中去选房子,王家楼子里有条小溪,靠近竹林。平常见到练裙子葛腰带,却错当成是绣人。 赏析:此诗写诗人对吴中景色的喜爱之情。首句“长向吴中拟卜邻”,点出题意,说明自己经常想到吴中去住;二句用拟人化的手法写出了王氏居所的幽雅和环境的美好,“拟”字写出了作者想要在此安家的愿望;后两句则进一步写出自己的所见所感,“寻常见”写出了王氏居所的常见
注释:淮西的风雪令人苦于流连,但仍然保留着那宝剑篇。今天龙阿看出了剑匣,让人长久地怀念十年前的往事。 赏析:这首诗表达了诗人对过去岁月的怀旧之情。淮西的风雪让人苦于流连,但仍然保留着那宝剑篇。今天龙阿看出了剑匣,让人长久地怀念十年前的往事。这首诗通过描绘诗人与宝剑、龙阿之间的情感纠葛,表达了对过去岁月的怀念和感慨。同时,也反映了诗人对于时光流逝的无奈和感慨