杨秀
思人潜泫出自《美人董氏墓志铭》,思人潜泫的作者是:杨秀。 思人潜泫是隋代诗人杨秀的作品,风格是:文。 思人潜泫的释义是:思人潜泫:思念之人默默流泪。 思人潜泫是隋代诗人杨秀的作品,风格是:文。 思人潜泫的拼音读音是:sī rén qián xuàn。 思人潜泫是《美人董氏墓志铭》的第77句。 思人潜泫的上半句是:今兹秋夜。 思人潜泫的下半句是:游神真宅。 思人潜泫的全句是:高唐独绝,阳台可怜
今兹秋夜出自《美人董氏墓志铭》,今兹秋夜的作者是:杨秀。 今兹秋夜是隋代诗人杨秀的作品,风格是:文。 今兹秋夜的释义是:今兹秋夜:指现在的这个秋天夜晚。 今兹秋夜是隋代诗人杨秀的作品,风格是:文。 今兹秋夜的拼音读音是:jīn zī qiū yè。 今兹秋夜是《美人董氏墓志铭》的第76句。 今兹秋夜的上半句是:临欢陪践。 今兹秋夜的下半句是:思人潜泫。 今兹秋夜的全句是:高唐独绝,阳台可怜
临欢陪践出自《美人董氏墓志铭》,临欢陪践的作者是:杨秀。 临欢陪践是隋代诗人杨秀的作品,风格是:文。 临欢陪践的释义是:临欢陪践:临别时欢聚,共同践履。指在离别之际,与他人共同欢聚并共同经历。 临欢陪践是隋代诗人杨秀的作品,风格是:文。 临欢陪践的拼音读音是:lín huān péi jiàn。 临欢陪践是《美人董氏墓志铭》的第75句。 临欢陪践的上半句是:去岁花台。 临欢陪践的下半句是
去岁花台出自《美人董氏墓志铭》,去岁花台的作者是:杨秀。 去岁花台是隋代诗人杨秀的作品,风格是:文。 去岁花台的释义是:去岁:去年;花台:指种植花卉的台地,这里代指墓地。释义:去年的墓地。 去岁花台是隋代诗人杨秀的作品,风格是:文。 去岁花台的拼音读音是:qù suì huā tái。 去岁花台是《美人董氏墓志铭》的第74句。 去岁花台的上半句是:有念无人。 去岁花台的下半句是:临欢陪践。
有念无人出自《美人董氏墓志铭》,有念无人的作者是:杨秀。 有念无人是隋代诗人杨秀的作品,风格是:文。 有念无人的释义是:有念无人:心中有所思念,但无人可以倾诉。 有念无人是隋代诗人杨秀的作品,风格是:文。 有念无人的拼音读音是:yǒu niàn wú rén。 有念无人是《美人董氏墓志铭》的第73句。 有念无人的上半句是:余心留想。 有念无人的下半句是:去岁花台。 有念无人的全句是:高唐独绝
余心留想出自《美人董氏墓志铭》,余心留想的作者是:杨秀。 余心留想是隋代诗人杨秀的作品,风格是:文。 余心留想的释义是:余心留想:指作者对董氏的思念之情,心中久久不能忘怀。 余心留想是隋代诗人杨秀的作品,风格是:文。 余心留想的拼音读音是:yú xīn liú xiǎng。 余心留想是《美人董氏墓志铭》的第72句。 余心留想的上半句是:今故悲新。 余心留想的下半句是:有念无人。 余心留想的全句是
今故悲新出自《美人董氏墓志铭》,今故悲新的作者是:杨秀。 今故悲新是隋代诗人杨秀的作品,风格是:文。 今故悲新的释义是:今故悲新:现在对过去的事感到悲伤。 今故悲新是隋代诗人杨秀的作品,风格是:文。 今故悲新的拼音读音是:jīn gù bēi xīn。 今故悲新是《美人董氏墓志铭》的第71句。 今故悲新的上半句是:昔新悲故。 今故悲新的下半句是:余心留想。 今故悲新的全句是:高唐独绝,阳台可怜
昔新悲故出自《美人董氏墓志铭》,昔新悲故的作者是:杨秀。 昔新悲故是隋代诗人杨秀的作品,风格是:文。 昔新悲故的释义是:昔新悲故:指新近发生的悲伤,即指最近才感到的悲伤或哀悼之情。 昔新悲故是隋代诗人杨秀的作品,风格是:文。 昔新悲故的拼音读音是:xī xīn bēi gù。 昔新悲故是《美人董氏墓志铭》的第70句。 昔新悲故的上半句是:故黛凝尘。 昔新悲故的下半句是:今故悲新。
故黛凝尘出自《美人董氏墓志铭》,故黛凝尘的作者是:杨秀。 故黛凝尘是隋代诗人杨秀的作品,风格是:文。 故黛凝尘的释义是:故黛凝尘:指女子脸上的化妆品已经凝结成尘土,形容女子久未梳洗,容颜憔悴。 故黛凝尘是隋代诗人杨秀的作品,风格是:文。 故黛凝尘的拼音读音是:gù dài níng chén。 故黛凝尘是《美人董氏墓志铭》的第69句。 故黛凝尘的上半句是:落鬟摧榇。 故黛凝尘的下半句是:昔新悲故
落鬟摧榇出自《美人董氏墓志铭》,落鬟摧榇的作者是:杨秀。 落鬟摧榇是隋代诗人杨秀的作品,风格是:文。 落鬟摧榇的释义是:落鬟摧榇:女子丧夫的悲痛形象,落鬟指女子散落发髻,摧榇指摧毁棺木,形容极度悲伤,如同丧夫之痛。 落鬟摧榇是隋代诗人杨秀的作品,风格是:文。 落鬟摧榇的拼音读音是:luò huán cuī chèn。 落鬟摧榇是《美人董氏墓志铭》的第68句。 落鬟摧榇的上半句是:杳杳无春。