裴说
【注释】: 喜到重湖北:喜,高兴;重湖,即洞庭湖,古称云梦泽。 孤州横晚烟:孤州,指岳阳;横,横贯。傍晚的烟雾在洞庭湖中弥漫,形成一幅美丽的水天一色的画面。 鹭衔鱼入寺,鸦接饭随船:鸟儿嘴里叼着鱼飞进寺庙,乌鸦跟着渔船送饭。 松桧君山迥:松、桧,都是树名;君山,在洞庭湖中,又名湘山。 菰蒲梦泽连:菰、蒲,都是草名。梦泽,即今天的洞庭湖一带。 与师吟论处,秋水浸遥天:和老师一起吟诗作乐的地方
诗句解析与译文: 1. 欲往几经年,今来意豁然。 - “欲往”表示之前的愿望或计划;“几经年”暗示了长时间的等待或期盼。 - “今来”指现在的到来或实现;“意豁然”表达了一种心情的开阔、愉悦。 2. 江风长借客,岳雨不因天。 - “江风长借客”描绘了江风的持久和温柔,仿佛在邀请旅人停留。 - “岳雨不因天”则可能暗含自然之雨不受天气影响,寓意生活的不确定性和独立自主的精神。 3.
般若寺 南岳古般若,自来天下知。 翠笼无价寺,光射有名诗。 一水涌兽迹,五峰排凤仪。 高僧引闲步,昼出夕阳归。 注释: - 般若寺:指的是位于南岳的一座古老寺庙。 - 翠笼无价寺:形容般若寺珍贵无比,如同珍贵的笼子里的鸟。 - 光射有名诗:形容寺庙中的诗歌光彩夺目,声名远扬。 - 一水涌兽迹,五峰排凤仪:描绘了山间溪流中野兽的足迹,以及山峰的形状仿佛凤凰一般排列。 - 高僧引闲步
注释: 1. 鹿门山上寺,突兀尽无尘。 鹿门山:位于湖北黄冈市黄梅县与安徽省安庆市太湖县交界处,主峰海拔389米。 鹿门山上寺:鹿门山上的寺庙。 突兀:形容山峰高耸入云,直插天际。 尽无尘:没有一点尘埃。 2. 到此修行者,应非取次人。 修行者:指修行的人。 取次:随意,随便。 3. 鸟过惊石磬,日出碍金身。 石磬:一种石制的打击乐器,声音清脆悦耳。 金光身:佛教中指佛陀的金色身体
【解析】 本题考查对诗歌内容的理解与掌握。作答时,要通读全诗,理解诗意,把握诗歌所表达的作者的思想感情,并结合诗句体会诗歌的表现手法。“动步忧多事,将行问四邻”,动笔就担心会有许多麻烦的事情发生,出发前还问邻居们有没有人要来拦路。“深山不畏虎,当路却防人”:在大山里不怕老虎,在大道上却怕行人。这两句是诗人在旅途中听到的民间谚语:“山中有虎,出门必看。”说明自己此行非常小心,处处提防。
【注】旅中作:作者在旅途中写的一首诗。妄动远抛山,其如馁与寒:胡乱地远行抛下家乡,但又有饥饿和寒冷的困扰。投人言去易,开口说贫难:投靠别人,离开家容易,但要说出贫穷的困难则很难。泽国云千片,湘江竹一竿:湖南多水乡泽国,到处是云雾缭绕,而湘江两岸则长满了竹子。时明未忍别,犹待计穷看:天色明亮之时,不忍离去,仍想等待计谋用完再走。 赏析:诗以“旅”字为总领,从离家出发写到途中所见所感,最后写归途
兜率寺 一片无尘地,高连梦泽南。 僧居跨鸟道,佛影照鱼潭。 朽木云斜映,平芜日半涵。 行行不得住,回首望烟岚。 译文: 兜率寺位于高高的山岗之上,与梦泽南岸相连。寺庙周围一片宁静,没有一丝尘埃。 僧人居住的地方横跨着鸟儿飞翔的小路,佛像的倒影映照在清澈的鱼潭之中。 腐朽的树枝斜斜地映入天空中的云彩之中,辽阔的原野被太阳的余晖半掩半露。 我行走在路上,不能停下来驻足欣赏
湖外寄处宾上人 在湖南城外寄居的友人,我非常想念你。 怪得意相亲,高携一轴新。 与你相见恨晚,我们一见如故,情投意合。 你能搜罗大雅诗句,不似小乘之人。 岳麓擎枯桧,潇湘吐白蘋。 你在岳麓山擎起枯死的桧木,潇湘江边吐出白色的水草。 他年遇同道,为我话风尘。 将来若有机会遇到志同道合的友人,请替我向他们讲述我的经历和感受
【注释】 道林寺:位于今浙江绍兴市兰亭镇,晋王羲之《兰亭序》即在于此。 凭危阑:倚着高楼栏杆。危阑,指高高的栏杆。 分:分开。 僧锁半房山:僧人们把半边的山林关锁起来。 对面浮世隔:对面的人世间仿佛隔开了。 垂帘到老闲:垂下帘子直到老去才闲下来。 烟云:云雾。 尘土:尘世。 寸步不相关:一步也迈不开。 【赏析】 这是一首题咏兰亭的七绝。 首句写诗人站在高楼之上,凭栏远眺
【注释】 1.高冈:指山冈。2.微雨后:细雨过后,雨气未干。3.木脱草堂新:草堂经过雨水洗涤,显得格外清新。4.疏慵者:性情疏懒的人。5.淡薄人:指淡泊名利的隐士。6.碍路:挡住去路的意思。7.松子落敲巾:松子落地的声音。8.玄中趣:玄妙的情趣。9.期宿话频:盼望与隐士夜谈。 【赏析】 此诗是作者访道士归来后有感而作。诗人在雨后登高,见到一座被风雨洗过的茅草小屋,感到十分新鲜