陈宝琛
石氏好兄弟,雁行来水斋。 长如拄杖立,少亦听琴偕。 离合那可料,扶携兹自佳。 维摩长一榻,风雨若为怀? 注释与解析: 1. 石氏好兄弟:描述了石家兄弟之间的亲密关系和深厚的友谊。 2. 雁行来水斋:形容家中成员如同大雁一般有序且和谐地聚集在一起。 3. 长如拄杖立:比喻家中的长者或智者像拄杖一样稳重。 4. 少亦听琴偕:指家中年轻的成员也乐于参与其中,共同享受音乐的乐趣。 5. 离合那可料
【注释】 华严精舍:佛教名词,指佛教的净土宗。 方池:即方形池塘。周百武:周围有一百零八个武。武,古代计量单位,一武约等于半里路。 受:承、容纳。月:月亮。更宜风:更加适合微风拂面。 楼影含飞动:楼台的影子在微动中显现出来。含飞:隐没于飞动之中。 花光入杳蒙:花朵的光采融入了幽暗朦胧中。杳:渺茫,昏暗。 鱼闲依静石:鱼儿悠闲地依傍着安静的石头。 鸟倦息深丛:鸟儿疲倦地栖息在茂密的丛林中。
【注释】 华严:即《华严经》。精舍:僧寺。 樨(xī):桂木名。荔(li)老:荔枝成熟,指夏至。 荒寒始:意谓只有到了荒凉寒冷的时节,才能听到蛩(qióng)虫在草中哀鸣的声音。 【赏析】 此诗为题咏《华严经》之《普贤行愿品》中的一颂。全诗共四韵,每句七字。第一、第二两句写小楼与山相依;第三、四句则以山呼语和日哀云来作比喻,形容诗人内心的悲凉。末二句写“转意”之苦,意谓只有等到荒凉寒冷的时节
华严精舍 梦想着僧房中的菊花,频频前来赏菊拒霜。 花香如人半醉,亭子在水中央。 花变灭元空相,萧条剩下晚芳。 独自挥泪涕,还嗅野梅香。 注释: 1. 华严精舍:华严宗的寺庙。精舍是佛教僧人居住和讲经说法的地方。 2. 梦想着僧房中的菊花:诗人对僧房中的菊花有着深深的向往。 3. 频来:多次来此。 4. 赏拒霜:欣赏菊花中的“拒霜”。 5. 花如人半醉,亭在水中央:形容菊花的美丽
这首诗是唐代诗人张籍的《华严精舍》。下面是逐句的翻译和注释: 屋后即禅栖,行行涉稻畦。 - 屋后即禅栖:在屋后就是修行的地方,表明这里是一个用于修行和静心的空间。 - 行行涉稻畦:每一步都走在稻田之间,描绘了一幅宁静而美丽的田园景象。 水声兼梵定,山色到龛齐。 - 水声兼梵定:水的声音与佛教的定力相结合,暗示这里是一个充满宗教氛围的地方。 - 山色到龛齐:山的颜色和佛龛的色彩相映成趣
华严精舍 廊广宜翔步,堂空便结跏。小松时作籁,久竹欻生花。农话昨收橘,僧供新摘茶。几分田舍味,举似向毗邪。 注释: 1. 宜:适合、合适; 2. 禅坐:指打坐或盘腿静坐; 3. 籁:风吹树木发出的响声; 4. 毗邪:古地名,位于今河南省禹州西南,是古代文人雅士游赏胜地。 赏析: 这首诗描绘了华严精舍的宁静与雅致。第一句“廊广宜翔步”,描绘了廊道宽敞宜于散步的情景
【注释】 1. 秋气掠孤梦:秋天的凉风掠过孤独的梦境。 2. 月窗蒙若烟:月光透过窗户映在墙上,像笼罩在烟雾之中。 3. 潺潺无尽水:形容水流的声音连绵不绝。 4. 穆穆未明天:形容月亮明亮而天空昏暗。 5. 树影森疑象:树影茂密如森林,令人怀疑是不是大象。 6. 虫声悄入玄:昆虫的声音悄然进入神秘的世界。 7. 巡栏成独笑:在栏杆旁徘徊时独自发笑。 8. 非鬼亦非禅:不是鬼魅也不是禅意。
这首诗是诗人在山居中,观赏秋景,抒发情怀之作。下面是逐句的解释和赏析: 1. 岩居名听水,无水亦良佳。 - 解释:居住在山间的岩洞,虽然不能听见流水的声音,但这样的环境也是美好的。 - 赏析:诗人通过“岩居名听水”这一对比手法,表达了即便没有水声的干扰,山居也能给人以静谧之美的感受。 2. 秋早蝉声变,林深鸟性谐。 - 解释:秋天来得早,蝉鸣声变得不同寻常;树林深处的鸟儿叫声和谐。 - 赏析
【注释】 七月望后陪谢枚如丈山居:七月十五日以后,陪伴谢枚如到他山居去。 自别灵源出:自从离开灵源寺出来。 今归未廿春:现在已经过了二十年了。 到门乔木仅:来到门口,只见几棵高大的树。 伐石旧题新:砍伐石头上原来的名字。 欣厌随人代:喜欢或厌倦随着人的更替。 成亏了佛因:成就和失败都是由于佛的缘故。 海风吹短发,且喜未扬尘:海上的风吹动头发,还高兴没有把尘土扬起来。 【赏析】 这是一首写景诗
【注释】谢公:指唐代诗人谢灵运。篮舆:竹轿。扶阑:攀上栏杆。虚楼:空阁。匡庐:庐山,在今江西省境内。山庄:作者自号。 【赏析】首联说谢公健游,不因年迈而坐轿。颔联写登山的险峭,用"危磴"、"扶阑"、"虚楼"等词,把山的险峭与人的艰险写得惟妙惟肖。颈联以景作结,点明自己观瀑忆匡庐的情怀。尾联写昨夜峰头月色皎洁,照得山庄一片光明,自己读书的情景宛然如在眼前。 这首诗是写谢灵运游览名山的情趣