南歌子
【注释】 飞香:飘着香味。兰窗:雕有兰花图案的窗户。沙际:水边沙滩。领略:体会,体味。 赏析: 这首词写春天归来,作者在花前月下欣赏春光,但觉得才情有限,不能写出更多的诗篇来,表达了一种自谦自抑的感情。 上片起句“梅坞飞香定”是说梅花盛开时,香气四溢,沁人心脾。“兰窗翠色齐”,是说兰花窗户里绿意盎然,颜色相称。两句都是写春天来临后,自然界的变化和景物的美
《南歌子·其二》通过女子的口吻,描绘了她对远行丈夫的深情厚意和无限期盼。诗中巧妙地运用了谐音、比喻等修辞手法,表达了她对丈夫归来的殷切盼望以及对夫妻团聚时光的珍惜。下面将对这首诗逐句进行详细释义: - 词牌解析 - 词牌:南歌子,是一首唐代流行的词牌,属于近体乐府诗的一种,以五言四句为主。 - 词调:此词为《南歌子词二首》中的第二首,采用了温庭筠特有的婉约风格,情感细腻且含蓄。 - 结构形式
南歌子 雨燕翻新幕,风鹃绕旧枝。画堂春尽日迟迟。又是一番平绿、涨西池。 病起尊难尽,腰宽带易垂。不堪村落子规啼。问道行人一去、几时归。 注释: 南歌子:词牌名。 雨燕翻新幕:指燕子在春天到来时,把旧窝重新筑好。翻新,重新修筑,修缮。 风鹃绕旧枝:风鹃即杜鹃鸟,它绕着树枝飞鸣。 画堂春尽日迟迟:指春天过去,花谢了,人已病重,心情沉重。 又是一番平绿:又是一片绿色,这里指春天的景色已经过去了。
注释: 1. 淡霭笼青琐,轻寒薄翠绡。有人憔悴带宽腰。又见东风、不忍见柔条。 淡霭:淡淡的雾气;笼青琐:笼罩着青色的宫门。轻寒:微凉的风;薄翠绡:薄薄的绿色纱巾。有人:指柳树。憔悴:形容瘦弱。带宽腰:指柳叶宽窄不一。又有人:指柳树。东风:春风。不忍见:不忍心看到。柔和的枝条:柔软的柳枝。 赏析: 这首词是咏物词,写的是春日里柳树的形象。上片写春天来临时柳树的样子,下片写春天过去后柳树的样子
南歌子 荷盖倾新绿,榴巾蹙旧红。水亭烟榭晚凉中。又是一钩新月、静房栊。 丝藕清如雪,㡡纱薄似空。好维今夜与谁同。唤取玉人来共、一帘风。 注释: 1. 荷盖倾新绿:荷叶上覆盖着新长出的叶子,就像荷叶的盖子一样。 2. 榴巾蹙旧红:红色的石榴带在身上,就像皱褶的旧红衣。 3. 水亭烟榭晚凉中:在水亭和楼阁的傍晚时分,凉意袭人。 4. 又是一钩新月:又是一轮新月升起。 5. 静房栊:安静的房间窗户。
南歌子:词牌名,此为双调。 野水寻溪路,青山踏晚春。偶来相值却钟情。一树琼瑶洗尽、客衣襟。 注释:在野外的小溪边找路行走,踩着青山走过了春天。偶尔相遇,却对我钟情。我站在树下,仿佛看到了一颗璀璨的明珠,它清洗了我一身的尘埃,让我感到无比的清新和舒适。 曲沼通诗梦,幽窗净俗尘。何时散发伴襜裙。后夜相思生怕、月愁人。 注释:我在小溪旁散步,心中想着诗中的场景。当我走进一个幽静的窗户时
【注释】 南歌子 其一早春感怀 《乐府诗集》卷八十一引《古今乐录》,唐开元中,教坊大曲有《南歌子》。《词谱》卷三引《古今乐录》,此调为小令,始见于五代后蜀词人顾敻之手。 柳弱眠初醒,梅残舞尚痴。 柳条柔嫩而未抽芽,故称“弱”。睡意正浓,尚未苏醒,故称“眠初醒”。 春阴将冷傍帘帷,又是东风和恨、向人归。 春天的气候渐寒,近在咫尺,但离人远去。 【赏析】 《南歌子》为唐教坊大曲之一,始见五代顾敻之手
南歌子 玉斧修圆了,冰轮分外清。共看星向绣衣明。元是生朝为寿、对难兄。 鸿雁翻秋影,埙篪和笑声。他年中令彩衣荣。记取今宵丹荔、醉瑶觥。 注释: 1. 南歌子:词牌名。本调有单调、双调两体,以《乐章集》所载双调五十五字,前后片各九句、四仄韵为正体。代表词人有柳永、晏殊、欧阳修等人。 2. 玉斧修圆:用玉做的斧头修成圆形。比喻精心打磨。 3. 冰轮:指月亮,因“玉斧修圆”后,月亮更加皎洁
南歌子 残照催行棹,乘春拂去衣。海棠花下醉芳菲。无计少留君住、泪双垂。 烟染春江暮,云藏阁道危。行行听取杜鹃啼。是妾此时离恨、尽呼伊。 注释: 1. 残照催行棹:夕阳的余晖催促着船桨前行。 2. 乘春拂去衣:趁着春天的气息轻轻拂去了身上的衣裳。 3. 海棠花下醉芳菲:在盛开的海棠树下陶醉其中,沉醉于花香之中。 4. 无计少留君住:没有办法让你多待一会。 5. 泪双垂:眼泪流下。 6. 烟染春江暮
【注释】 南歌子:词牌名。此为小令。 醉后和衣倒,愁来殢酒醺。困人天气近清明。尽日厌厌□脸、浅含颦。睡觉□□恨,依然月映门。楚天何处觅行云。唯有暗灯残漏、伴消魂。 译文 喝醉酒后,我与衣服紧紧相依,愁绪袭来让我喝得酩酊大醉。这种令人难受的天气正逼近清明时节。整天闷闷不乐,脸上总带着深深的愁思,微微皱起双眉。 在睡梦中仍然有恨意,但醒来时月光仍照进房门。不知那片楚天的云彩,又飘向何处