邵宝
【注释】素翁:即陶渊明,字元亮,东晋末至刘宋初的诗人。惠山泉:在今无锡市西,为唐代著名泉水。 译文:我喜爱才能的人,成癖一样地爱他们;陶元亮先生曾说:“吐握曾闻古下贤。”我感慨自己怀才不遇,报国无门。如今我只有提着一罐惠山泉水来见您了。 赏析:这首诗表达了作者对陶渊明的喜爱之情,同时也抒发了他怀才不遇、报国无门的苦闷和无奈。诗中“吐握曾闻古下贤”是对陶渊明的一种赞美,也是对自己的一种鞭策
【注释】 1. 劝驾:劝勉。南来:向南迁徙。 2. 雪满山:满山白雪,形容下大雪。 3. 慰:安慰。 4. 而翁:即“而老”,对年长的人的尊称。 5. 时飞札:时常飞书传讯,表示关心和问候。札,书信的古称。 6. 清言:高洁的言论或道理。 7. 在梦间:在梦中出现,指梦境中听到。 8. 赏析:诗人在这首诗中表达了他对素翁的感激之情。他感谢素翁一直给予他的关心和照顾,并对他的关心表示感谢。同时
【解析】 本题考查诗歌内容的理解与分析、写作手法的把握能力。此题要求考生结合注释和题目的要求作答,注意答题格式。“储潭庙前春水深”意思是说在储潭庙前面有深深的春水。“春云带雨昼阴阴”,春云像带着雨一样,整天都是阴沉的样子。“撞钟击鼓礼神去”,“撞”“击”二字写出了打钟击鼓声势浩大、震天响,“礼神去”表明是去祭拜神灵。“一十八滩”,指的是从储潭到县城的十八道险滩
以下是对这首诗的逐句释义、译文、诗句和关键词注释,以及最后的赏析。 1. 诗句与译文: - 诗句: 1. 彭泽无弦浪抚琴 2. 琅琊山水醉翁心 3. 漫将垆火论茶味 4. 云隐松庵午梦深 - 译文: 1. 在彭泽没有琴弦时弹奏起琴 2. 在琅琊欣赏山水之美,让心灵沉醉其中 3. 随意地谈论着茶的味道 4. 如同云彩般隐去的松庵,午后的梦境深沉而深远 2. 词语注释: - 彭泽无弦浪抚琴
【注释】 将至广信寄娄诚善:即将到达广信时寄给娄诚善。 溪晴数日觉滩多:溪水在晴朗了好几天之后,感觉水面上的滩头更多了。 坐听潺湲和棹歌:坐着聆听着水流发出的声音,和船上人的歌声相应。 却到安流山有月:却来到了安流山上,有一轮月亮。 独吟如此晚凉何:独自吟唱,这样晚凉的夜晚又有什么乐趣呢。 赏析: 这是一首即景诗,诗人在舟中遥望远方,看到两岸景色,心情舒畅,不禁吟哦起诗句来
注释: 乞得尘途未老闲,却因多病负看山。 春天到来,打算参加诗歌吟唱的聚会。一个月内要与友人十次来往交流。 译文: 我乞求在尘世中度过不忙的日子,却因为生病而错过了欣赏山水的机会。 我想参加诗歌吟唱的聚会。一个月内要与友人十次来往交流
将至安仁秦择之来迓 沧浪水清濯我缨,隔江如听棹歌声。 故人相见笑相问,一夜月明三载情。 注释: 沧浪:指沧浪亭,位于江苏苏州。 濯我缨:洗我的帽带。 棹歌:船夫的歌声。 赏析: 这是一首送别诗,表达了诗人对好友的不舍之情以及对未来相聚的期望。 首句“沧浪水清濯我缨”,描绘了一幅宁静的画面,沧浪水清澈见底,诗人洗去帽带,准备出发。这句诗通过对比,展现了诗人对即将离别的感慨。 次句“隔江如听棹歌声”
为华汝德题画二首 其二:山中云起不知山,坐听流泉尽日闲。 短壑青松凉似水,却疑天上在人间。 注释: 《为华汝德题画二首》是明朝邵宝的作品。这首诗描绘了一幅幽静的山水画卷,诗人置身于画中,仿佛置身于仙境。 译文: 山上的云彩随风飘动,我却没有察觉山的存在,只是静静地坐着,聆听着泉水流淌的声音,享受着一天的悠闲时光。 在一条狭窄的山谷中,有一棵高大的松树
【注释】 卷:指云气流动,聚散无常。 岫(xiù):山洞。 沧浪歌:指《沧浪之歌》,战国时吴起所作的一首歌。此诗歌颂了劳动人民反抗暴虐统治的斗争精神。 【赏析】 这首诗写云溪的变幻莫测和它的神奇美丽。 首句“半为溪水半为云”,是说云溪的水和山中云雾交融在一起,相互依存,难以分离,它们在山间流荡、飘浮、聚散不定,形成一幅云烟缭绕的美丽画卷。 次句“元是山中一气分”,则是说这云与水的结合
注释: 将至广信寄娄诚善:即将到达广信时给娄诚善的信。 二月书来自蔡登,南楼病榻几青灯:二月份的书信是从蔡登来的,我在南楼上生病卧床,几乎用上了青灯(油灯)。 灵山雨后明如许:灵山上的雨后天空如此明亮。 渴思令人一夜增:因极度渴望而让人在一夜之间增加思念之情。 赏析: 这首诗是一首表达诗人对远方亲友的深深思念之情的诗。从诗中我们可以感受到诗人在疾病中的孤独和无助