邵宝
【赏析】 王禹偁,字元之,北宋初年文学家、史学家,曾官至知制诰。这首诗是他在金溪任职时所作。他因直言敢谏被贬至金溪,在山中住了二十年之久。 诗题“素翁”即指王禹偁自己。“宿我山堂”,是说王禹偁住在山下的山堂里,“晨起奉呈二首”是他早上起来写了两首诗。这两首诗写得很含蓄,不直接点出他的政治生活。前两句说:自从我离开金溪到这山里来住,已经过了二十多年了。在这漫长的岁月中,春天忽然来了
【注释】 1. 赠林以永:这是一首送别诗。 2. 疏出留台慰所闻:指诗人离开京城时,在东城留下,并安慰他,让他放心。 3. 海郡南迁唐更远:指诗人从海州(今江苏连云港)被迁徙到遥远的岭南。 4. 沙门西逆汉初勤:指僧人向西出发去中原,因为当时中原战乱,僧人西行是艰难的。 5. 百年山屐三时雨,五月江船万里云:意思是说诗人一生都在山区行走,但今年却只有三场雨,而五月的江船要航行万里
诗句输出:泽宫春贡起英才,三策彤庭昼日开。 译文输出:春天的时候在宫殿中挑选人才,他们的策略如同阳光一般灿烂,照亮了整个朝廷。 注释输出:泽宫 - 古代指皇宫中的园林,此处比喻为一个充满才子俊彦的环境。春贡 - 春天时选拔贡士,通常指通过科举考试被选送至京城的贡士。英才 - 才能出众的人才。三策 - 这里指三次提出的政策建议。彤庭 - 指皇帝的朝堂,彤是红色,形容其庄重而辉煌。昼日开 -
注释: 山长南来如旧约,初成春服又新堂。 清泉偶怪乾时细,白日真从静里长。 云外诸峰轻露碧,风前百草暗传香。 近将定性书重检,点易台高坐夕阳。 赏析: 这首诗是诗人在超然堂迎接王山长的诗。首联写山长的到来像老朋友一样亲切,新修的春堂也显得格外清新。颔联以自然景观为背景,写出了王山长的到来给主人带来的喜悦之情。颈联描绘出一幅美丽的山水画卷,展现了王山长的才华和气质
首先我们逐句解析这首诗: 第一句: 睡魔酣处月曾华,向我翻嫌见者夸。 - 睡魔酣处:形容诗人在月光下沉浸于美好的梦境之中。 - 月曾华:指月亮曾经如此明亮,犹如华丽的装饰。 - 向我翻嫌见者夸:诗人感到被羡慕和嫉妒,觉得其他人见到如此美景而感到夸耀。 第二句: 地下不知光是日,天边空指色如霞。 - 地下不知光是日:诗人意识到即使是在地下,也能感受到阳光的照射和温暖。 - 天边空指色如霞
诗句解析 1. 多稼亭东细路斜,郡侯于此再留茶。 - 注释:多稼亭位于亭子东南角,小路斜向亭内。郡侯在这里再次停留品茗。 - 译文:多稼亭的东南角有一条小路,通向亭内的深处。郡侯在这里再次停下脚步,品味着茶水。 2. 前人后人事相感,昨日今日春有涯。 - 注释:前人和后人在此相遇,产生了情感的共鸣;春天在昨天和今天之间留下了界限。 - 译文:前人与后来的人在这里相遇
这首诗是宋代诗人陆游的作品,描绘了一幅美丽的山水画卷。 下面是逐句释义: 素翁宿我山堂晨起奉呈二首 堂成忽枉司空驾,坐倚斜阳对海天。 近处自便泉与石,静中真爱日如年。 多情欲下南归榻,有梦还随北去船。 迤逦到京春已暮,薰风歌里和虞弦。 译文: 素翁住在我的山房清晨起床后送上的两首诗 你建成了这座山堂忽然来到我身边,坐在斜阳下对着大海和天空 在附近的地方自便泉水石头
【注释】 1. 寄俞国昌参政:寄给俞国昌。俞国昌是南宋末年的官员,曾任参知政事(宰相)。 2. 都谏才名:指都谏(即史弥远)的才能和名气。 3. 山方:即山东、山东方。 4. 班违清切:与朝廷保持距离,不与朝廷亲近。 5. 步入宽闲:进入宽松悠闲的生活。 6. 几处残碑:几处残损的石碑上还残留着鸟迹。 7. 何年幻市:什么时候会变为幻境市场呢? 8. 文庄:指陆秀夫(字文庄)。 9. 军储
这首诗是宋朝诗人赵汝腾的作品,全诗如下: 元宵后山行,一番料峭一番和。 正月东风望后多,云倚诗坛仍几杖,雪残灯市剩笙歌。 鬓愁对镜添霜雪,酒爱停杯起绿波。 画到垂枝难着笔,吾吟如此老松何。 译文: 元宵节过后我独自在山上行走,感受着阵阵寒意,但春风依旧温暖。 仰望天空,云层低矮如古代的几根杖棒,照亮了整个大地。 灯光下的人们还在欣赏着节日的热闹,而雪花却已经覆盖了灯市。 看着镜中自己的白发
毗陵城外夜泊有怀半溪郡公 天宁寺下晚维舟,出郭相迎有郡侯。 百里路频纡皂盖,十年梦已落沧洲。 向来风雨增多病,今日江湖谢远忧。 春野初晴诗景阔,迟公同上惠山楼。 注释: 毗陵城,今江苏宜兴,古称毗陵。半溪郡,即常州郡,唐时曾改称毗陵郡。郡公,指常州太守。 天宁寺,位于无锡西北的天宁山上,为江南名刹之一。晚维舟,傍晚时在船上休息。 出郭,离开城外。相迎,迎接。郡侯,太守或郡守。 百里路频纡皂盖