李知孝
宋越州上虞人,字孝章。 李光孙。 宁宗嘉定四年进士。 历监察御史、右正言。 茍于仕进,排斥朝中贤臣殆尽。 累升侍御史,迁右司谏,进右谏议大夫、兵部尚书。 理宗亲政,提举嵩山崇福宫。 端平初,为御史劾,镌秩罢祠,徙瑞州居住。 与梁成大、莫泽被世人指为“三凶”。 生卒年:?-
宋代李知孝《句》释义
【注释】 秋:秋季,指深秋。梧桐:落叶乔木,又称“青桐”,高可达18米,叶子有光泽,秋天变成黄色,是著名的观赏树种。皇子宅:皇子的府第,泛指富贵人家。春风杨柳相公桥:春天的杨柳在相公桥边生长,春风吹拂时,柳叶轻轻摇曳,犹如一位位婀娜多姿的女子。相公:古代称进士为相公。桥:地名,这里指一座桥的名称,也代指一座桥旁的地方或建筑。 【译文】 深秋时节,秋雨绵绵,梧桐树下皇子府第显得格外宁静。春风拂过
孝章,原名李知孝,宋代诗人
宋越州上虞人,字孝章。 李光孙。 宁宗嘉定四年进士。 历监察御史、右正言。 茍于仕进,排斥朝中贤臣殆尽。 累升侍御史,迁右司谏,进右谏议大夫、兵部尚书。 理宗亲政,提举嵩山崇福宫。 端平初,为御史劾,镌秩罢祠,徙瑞州居住。 与梁成大、莫泽被世人指为“三凶”。 生卒年:?-
李知孝
宋越州上虞人,字孝章。 李光孙。 宁宗嘉定四年进士。 历监察御史、右正言。 茍于仕进,排斥朝中贤臣殆尽。 累升侍御史,迁右司谏,进右谏议大夫、兵部尚书。 理宗亲政,提举嵩山崇福宫。 端平初,为御史劾,镌秩罢祠,徙瑞州居住。 与梁成大、莫泽被世人指为“三凶”。 生卒年:?-