倪谦
诗句原文 和王廷器检讨夕宴李挥使东轩诗三十首 碧天孤月起东林,人在重门画阁深。吟赏每招诸友共,清幽不受一尘侵。 译文解释: 碧蓝的天空中明亮的月亮升起,它照耀在东边的树林上,使得整个环境显得格外的静谧与清新。在这样的环境中,我独自坐在深深的院落内,四周被重重的门扉和精致的画阁包围。我喜欢在夜晚的时候吟咏诗歌,常常邀请朋友们一起欣赏这种美景。尽管周围环境如此的宁静,但我不会被任何外界的尘埃所干扰
碧落惊寒雁影疏,东窗月上卷帘初。 已成雾雨南山豹,须化风雷北海鱼。 午夜偏能娱盏斝,三冬知不废琴书。 明朝我试来相访,一榻清风醉梦馀。 注释: 碧落:天空 惊寒:令人感到寒冷 疏:稀疏、不密集 东窗月上卷帘初:东窗下的月亮刚刚升起来,我正卷起窗帘 已成雾雨南山豹:已经成为了像雾一样的东西,像是南山上的豹子 须化风雷北海鱼:需要变成风和雷,成为北海里的鱼 午夜偏能娱盏斝(jiǎ):在午夜时分
注释: 子乔飞舄下西清,来听古桐弦上声。玉碗香云传茗汁,金盘丹魄荐芝英。凤麟焰吐乌银屑,牛斗光腾宝剑精。却羡主人能饮客,酒行只用兕为觥。 赏析: 这首诗是一首描绘宴会场景的诗作。诗人通过细腻的描写和丰富的想象,展现了一场豪华而又雅致的宴席。 首句“子乔飞舄下西清”,运用了神话传说中子乔飞天的故事,表达了主人邀请宾客到来的场景。子乔是汉代方士徐福的弟子,据说他能乘风而飞
《和王廷器检讨夕宴李挥使东轩诗三十首》 【注释】 琅玕:一种玉名,比喻美玉。 俯清渠:俯视清澈的渠道。 岁晚:年老。 珊珊:形容声音清脆细碎。 林下饮:在树林下饮酒。 光霁(jì):阳光晴朗。 节间书:写诗时写到诗句中间。 九天风月:整个天空的风和月亮。 交欢:相互喜爱、亲近。 何所似:像什么? 绿水泛红蕖:绿色的水面上漂浮着红色的荷花。 【赏析】 这是一首和韵诗。全诗以“客到闲从林下饮
【注释】 和王廷器检讨夕宴李挥使东轩诗三十首:和。王廷器,字廷器。李挥,字挥使。 将军能武复能文,书重羊欣白练裙。将军:指李挥使,即李挥,字挥使。羊欣是东晋书法家羊欣的字。白练裙:《南史·羊欣传》载:“欣为王珣妾,尝在斋中昼眠,于床上作行步,以白练悬之,垂地称幅。”后因用“羊欣”或“白练裙”比喻书法工整。 韬略已看推巨擘,旗常行见纪元勋。韬略:兵法谋略。巨擘:杰出的人才。纪元:纪,记;元,头绪
【注释】 和王廷器检讨夕宴李挥使东轩诗三十首:应和、赞美王廷器检讨(指御史)的宴会。李挥:李翱之子,唐代文学家。 封侯万里建旌旄,今见班超骨相高:想当年汉武帝曾封班超为定远将军,封侯万里。如今见到你,就像班超一样,骨相高耸,志向远大。 小帐金杯淹翠袖,长檠绛蜡照绯袍:在小帐里摆上金杯,酒香四溢;长檠上燃着绛蜡,映照着你的绯色官袍。 今宵痛饮宁辞醉,他日摅忠肯惮劳:今天晚上要痛痛快快地喝一场
奎壁方中北斗高,谪仙醉着锦宫袍。 奎星是天帝座的玉柱,象征帝王之位,北斗则指北极星,是天上最耀眼的星星。这里形容王廷器像谪降凡间的仙人,身着锦制宫服,光彩照人。谪仙通常是指神仙下凡到人间,这里用来形容王廷器文采飞扬,如同仙人一般。锦宫袍象征着华丽富贵的生活和地位的象征。 庭松月浸苍龙骨,槛竹风梳紫凤毛。 庭院里的松树沐浴在月光之下,仿佛被月光浸润,显得更加古老、苍劲;竹子则在风中摇曳生姿
和王廷器检讨夕宴李挥使东轩诗三十首金猊添火爇香尘,酒入欢肠不醉人。 奇石喜看三仞玉,早梅谁寄一枝春。 紫檀铁拨繁声急,彤管云笺丽句新。 散步虚庭霜月冷,清风袅袅动垂绅。 注释: 1. 金猊(ní):古代一种铜制的炉灶,用兽形或鸟形制成,上面常有龙头、凤头等装饰,用来焚香。 2. 三仞:指高高的山壁,也用来比喻高大、坚固的东西。 3. 彤管:红色的笔管,常用来比喻美好的文章或诗句。 赏析:
【注释】石屏:指四川的石砫。遗戒:留下教诲。谁曾:谁能够做到。效赞皇:效仿赞皇(唐玄宗李隆基)。九曲峰峦:指四川的九曲山。争起伏:争相高耸。四时:一年四季。青苍:葱翠苍青。开轩:打开窗户。久玩情偏爽:长时间赏玩心情特别舒畅。把酒闲吟夜正长:一边喝酒一边悠闲地吟诗,夜晚格外漫长。醉后:喝得醉。喉吻渴:喉咙干渴。霜柑:即霜梨,一种水果名。紫香囊:用紫色的线绳做的小袋子,装香料。
【注释】 碧天:青天的深广。东林:指庭院中的东面树林,泛指庭中景致。重门:重重的门。画阁:绘有图画的高楼。吟赏:吟咏欣赏。琼卮:玉质的酒杯。烂醉:大醉。垆头:酒坛。彩笔:指用彩色书写的文字。汉上襟:即汉阳襟。汉阳襟:汉水之滨,指汉水之南的襄阳一带,为古襄阳郡治所在地。贯脑:香火缭绕如贯串。檀沉:香烟袅袅上升的样子。 【赏析】 此诗是作者与王廷器检讨共饮夕宴时所作。诗中写月出东林,人居重门深阁