将军能武复能文,书重羊欣白练裙。
韬略已看推巨擘,旗常行见纪元勋。
肯将节操炎凉改,剩有声华远近闻。
况是东轩多胜赏,新题时与故交分。
【注释】
和王廷器检讨夕宴李挥使东轩诗三十首:和。王廷器,字廷器。李挥,字挥使。
将军能武复能文,书重羊欣白练裙。将军:指李挥使,即李挥,字挥使。羊欣是东晋书法家羊欣的字。白练裙:《南史·羊欣传》载:“欣为王珣妾,尝在斋中昼眠,于床上作行步,以白练悬之,垂地称幅。”后因用“羊欣”或“白练裙”比喻书法工整。
韬略已看推巨擘,旗常行见纪元勋。韬略:兵法谋略。巨擘:杰出的人才。纪元:纪,记;元,头绪。纪元,犹言记头。《汉书·艺文志》著录《黄帝素问》九卷八十一篇,汉文帝时改名为《太素》,武帝时改《太初》。后用以指代历法,也泛指历史。此谓历法、历史的头绪。
肯将节操炎凉改,剩有声华远近闻。节操:操守节操。炎凉:喻世事变迁。声华:声誉。
况是东轩多胜赏,新题时与故交分。况:何况。轩:亭子,楼阁。
【赏析】
这是一首和诗。王廷器(王廷器,字廷器)是李挥使的别号,李挥使(李挥使,字挥使),名李挥,唐人。这首诗是作者和李挥使的一首和诗,诗题中的夕宴即宴会,诗题中的东轩是李挥使住所,李挥使是当时著名的诗人。全诗四联,首二句写李挥使的武艺与文才;三、四句赞美李挥使的谋略和功勋;五、六句赞颂李挥使不改变节操,仍保持声望;末联称赞李挥使的才华和对友谊的珍视。
一、二句写李挥使的武艺与文才。李挥使不仅武艺高强,而且文才横溢。他的文才好到极点,连羊欣这样的大书法家见了都自愧不如。
三、四句写李挥使的谋略和功勋。李挥使的谋略高超,功勋卓著。人们常用”运筹帷幄之中,决胜千里之外”来赞美他的军事才智;用”建功立业,流芳百世”来赞扬他的政治才干。这里所说的谋略、功勋,是指他在军事上和政治上的成就。
五、六句赞颂李挥使不改变节操,仍保持声望。作者认为李挥使是一位品德高尚的人,他不会因个人的得失而改变自己的操守;即使有了名声,也不会因此而骄傲自满。
末联赞叹李挥使的才华和对友谊的珍视。李挥使是一位难得的英才,他的才华足以让世人瞩目。同时,他也是一位值得深交的朋友,他和作者的关系十分亲密。