禹门桃浪暖,奋鬣早随波。
流水年华速,浮云世变多。
播迁依塞月,湔涤挽天河。
但惜成衰老,清霜入鬓皤。
禹门桃花浪暖,奋力扬鬃早随波。
流水匆匆岁月疾,浮云变幻世事多。
迁徙依靠边塞月,洗涤挽住天河波。
只惜年华已衰老,白发如霜满鬓皤。
注释:
和同年话旧韵 其二:与同僚共同回忆过去的时光。
禹门:地名,位于今河南省孟州市南,黄河中游的一段河段。
桃浪暖:指春天桃花盛开,河水温暖。
奋鬣:扬鬃,扬起马鬃,形容马奋力向前奔跑的样子。
随波:顺流而下。
流水年华速:指时间的流逝如同流水一般迅速。
浮云世变多:指世间的变化如同浮云般多变不定。
播迁依塞月:指在边塞地区迁移,依靠边塞上的明月为伴。
湔涤:洗涤,这里指清洗、净化。
挽天河:比喻挽救时局或改变不利局面。
但惜:可惜。
成衰老:形容人的年纪大了,已经衰老。
清霜入鬓皤:形容年岁已高,白发如霜,满头白发。