杜浚之
今作埙与篪出自《示故人》,今作埙与篪的作者是:杜浚之。 今作埙与篪是宋代诗人杜浚之的作品,风格是:诗。 今作埙与篪的释义是:今作埙与篪:现在制作埙和篪,埙和篪是古代的两种乐器,这里比喻兄弟或朋友间的和谐相处。 今作埙与篪是宋代诗人杜浚之的作品,风格是:诗。 今作埙与篪的拼音读音是:jīn zuò xūn yǔ chí。 今作埙与篪是《示故人》的第4句。 今作埙与篪的上半句是: 昔分参与商。
昔分参与商出自《示故人》,昔分参与商的作者是:杜浚之。 昔分参与商是宋代诗人杜浚之的作品,风格是:诗。 昔分参与商的释义是:昔日分属不同阵营,犹如参与商。 昔分参与商是宋代诗人杜浚之的作品,风格是:诗。 昔分参与商的拼音读音是:xī fēn cān yǔ shāng。 昔分参与商是《示故人》的第3句。 昔分参与商的上半句是:游子似箨飞。 昔分参与商的下半句是:今作埙与篪。 昔分参与商的全句是
游子似箨飞出自《示故人》,游子似箨飞的作者是:杜浚之。 游子似箨飞是宋代诗人杜浚之的作品,风格是:诗。 游子似箨飞的释义是:游子似箨飞:游子如同飞舞的竹笋壳,比喻游子离家在外,如同竹笋破土而出,飘摇不定。 游子似箨飞是宋代诗人杜浚之的作品,风格是:诗。 游子似箨飞的拼音读音是:yóu zi shì tuò fēi。 游子似箨飞是《示故人》的第2句。 游子似箨飞的上半句是:在家同匏系。
在家同匏系出自《示故人》,在家同匏系的作者是:杜浚之。 在家同匏系是宋代诗人杜浚之的作品,风格是:诗。 在家同匏系的释义是:在家同匏系:比喻人被家庭琐事所束缚,不能自由自在。 在家同匏系是宋代诗人杜浚之的作品,风格是:诗。 在家同匏系的拼音读音是:zài jiā tóng páo xì。 在家同匏系是《示故人》的第1句。 在家同匏系的下半句是:游子似箨飞。 在家同匏系的全句是:在家同匏系
翻译 书警: 吃李子不嫌苦,吃梅子也不嫌酸。 不为身所累,且从心所安。 我的天赋本就浅薄,我的志愿也并非单薄。 静看如山祸患,差之毫厘失之千里。 所得甚眇眇,所丧已漫漫。 百年修为不足,一朝容易消逝。 虽然身处四壁之内,却能享受到万钟般的宽裕。 静坐明月之下,濯足清风之畔。 诗句释义 1. 食李弗嫌苦,食梅弗嫌酸。 - 注释:“李”指的是李子,“梅”指的是梅子,两种水果都是美味佳肴
【解析】 此题考查的是诗歌的内容与表达技巧。首先,要通读全诗,整体理解把握其内容和思想主旨。然后,根据题目要求,从诗中找出直接表现诗人情感的诗句;分析诗中的重点词句,体会诗人的思想感情;注意了解古诗中常用的一些手法:借景抒情、托物言志(寓情于物)、对比、反衬等。同时,还要注意注释,了解作者及其相关背景。最后,对诗歌进行赏析。 【答案】 译文:宁愿步行走一百里路,也不愿在曲木旁休息片刻
【解析】 本题属于古诗文默写,难度不大。考查默写的是“示故人”全诗,注意不要出现错别字。 【答案】 译文: 在家时我们就像匏瓜一样被捆绑着,游子如同竹笋般飞向四方;昔日分别如同参星、商星的不聚而散,今日又如埙与篪的相和而成。感念你我意气相通而志趣不同,看到我的齿发已非当年模样。茅屋中只有萧萧风声,野花也纷纷飘落。没有酒喝可以对饮,没有饭可吃只能煮黍为食。杲杲朝阳高挂天边,绵绵晚霞连缀天际
食李弗嫌苦,食梅弗嫌酸。 不为身所累,且从心所安。 吾分固云薄,吾志亦非单。 静看如山祸,差之一念闲。 所得甚眇眇,所丧已漫漫。 百年修不足,一朝容易残。 虽处四壁立,如享万钟宽。 静坐明月窟,濯足清风滩
宁往百里步,曲木不可息。 宁忍三日饥,邪蒿不可食。 虽云食息顷,便分淑与慝。 志士当暮年,闻道转历历。 要使此一身,如琢复如涤。 整冠与纳履,微嫌费疏剔。 未若瓜李地,绝不见吾迹
在家同匏系,游子似箨飞。 昔分参与商,今作埙与篪。 感子意气殊,顾我齿发非。 茅屋正萧萧,野花亦离离。 无酒水可饮,无饭黍可炊。 杲杲看朝阳,连连弄夕晖。 男儿重交好,雪霜以为期