张商英
光犹日月争出自《宋老生殉难诗》,光犹日月争的作者是:张商英。 光犹日月争是宋代诗人张商英的作品,风格是:诗。 光犹日月争的释义是:光耀如同日月争辉。 光犹日月争是宋代诗人张商英的作品,风格是:诗。 光犹日月争的拼音读音是:guāng yóu rì yuè zhēng。 光犹日月争是《宋老生殉难诗》的第6句。 光犹日月争的上半句是: 骨已尘埃尽。 光犹日月争的下半句是: 裴刘等死耳。
骨已尘埃尽出自《宋老生殉难诗》,骨已尘埃尽的作者是:张商英。 骨已尘埃尽是宋代诗人张商英的作品,风格是:诗。 骨已尘埃尽的释义是:骨已尘埃尽:指人的骨骼最终化为尘埃,形容生命的消逝和无常。 骨已尘埃尽是宋代诗人张商英的作品,风格是:诗。 骨已尘埃尽的拼音读音是:gǔ yǐ chén āi jǐn。 骨已尘埃尽是《宋老生殉难诗》的第5句。 骨已尘埃尽的上半句是:义不屈唐兵。 骨已尘埃尽的下半句是
义不屈唐兵出自《宋老生殉难诗》,义不屈唐兵的作者是:张商英。 义不屈唐兵是宋代诗人张商英的作品,风格是:诗。 义不屈唐兵的释义是:义不屈唐兵:坚守正义,宁死不屈,不畏唐朝士兵的压迫。 义不屈唐兵是宋代诗人张商英的作品,风格是:诗。 义不屈唐兵的拼音读音是:yì bù qū táng bīng。 义不屈唐兵是《宋老生殉难诗》的第4句。 义不屈唐兵的上半句是: 身甘殉隋难。 义不屈唐兵的下半句是:
身甘殉隋难出自《宋老生殉难诗》,身甘殉隋难的作者是:张商英。 身甘殉隋难是宋代诗人张商英的作品,风格是:诗。 身甘殉隋难的释义是:身甘殉隋难:甘愿为隋朝的灭亡而牺牲自己。 身甘殉隋难是宋代诗人张商英的作品,风格是:诗。 身甘殉隋难的拼音读音是:shēn gān xùn suí nán。 身甘殉隋难是《宋老生殉难诗》的第3句。 身甘殉隋难的上半句是:嗟哉宋老生。 身甘殉隋难的下半句是:义不屈唐兵。
嗟哉宋老生出自《宋老生殉难诗》,嗟哉宋老生的作者是:张商英。 嗟哉宋老生是宋代诗人张商英的作品,风格是:诗。 嗟哉宋老生的释义是:嗟哉:感叹、哀叹。宋老生:指宋代某位老者,或指宋老生这个人物。整句“嗟哉宋老生”表达了诗人对宋老生遭遇的哀叹之情。 嗟哉宋老生是宋代诗人张商英的作品,风格是:诗。 嗟哉宋老生的拼音读音是:jiē zāi sòng lǎo shēng。
血战保孤城出自《宋老生殉难诗》,血战保孤城的作者是:张商英。 血战保孤城是宋代诗人张商英的作品,风格是:诗。 血战保孤城的释义是:血战保孤城:指在孤立无援的城池中,与敌人进行激烈的战斗,誓死保卫。 血战保孤城是宋代诗人张商英的作品,风格是:诗。 血战保孤城的拼音读音是:xuè zhàn bǎo gū chéng。 血战保孤城是《宋老生殉难诗》的第1句。 血战保孤城的下半句是:嗟哉宋老生。
【注释】 繁杏:盛开的杏花。 【赏析】 “其十九”,是诗人自序。这是一首描写春天景物诗,以春景为题,而全篇不写春景,只写“繁杏两株开”这一景象。首句“秦庭繁杏两株开”,点明地点,交代了时令和时间。秦庭即秦宫,繁杏指盛开的杏花。第二句“汉宫初见一花开”,汉宫是汉武帝所筑的宫殿,此句是说汉武帝在未央宫看见杏花开放。第三句“遥知不是雪”“遥知”二字,说明远望杏花与飞雪不同。第四句“为有暗香来”
诗句原文: 最怜高冢临官道,细细烟莎编烧痕。 译文注释: - 诗句翻译:我最为怜悯的是一座高高的坟茔靠近官道,它被细细的烟雾和沙土编织成烧焦的痕迹。 - 关键词解析: - 怜:同情或怜悯的情感。 - 高冢:指高大的坟墓,暗示其历史或重要性。 - 临官道:坟墓靠近官道,表明其地理位置的重要性。 - 烟莎:烟雾和沙土,形容坟墓周围的环境。 - 细:描述烟雾和沙土的细腻程度。 - 编烧痕
``` 鹤发飘飘紫府仙, 摩娑金狄不知年。 注释: - 《句(其二十五)》是宋代诗人张商英的一首作品,属于五言绝句形式。 - “鹤发飘飘”形容人的头发如同飘动的白鹤羽毛一样,表现出一种超凡脱俗的气质。 - “紫府仙”指的是神仙居住的地方,这里借指仙人。 - “摩娑金狄”中的“摩娑”意味着轻轻触摸或抚摸,而“金狄”通常指代铜钱,这里用来比喻岁月的流逝和对时光的无奈。 -
“其十八”是一首描绘自然景观和人生哲理的诗歌,表达了诗人对庐山瀑布的赞叹,以及对人生道路选择的思考。下面是对该诗逐句的翻译和注解: 1. 诗句:不向庐山寻落处,象王鼻孔谩辽天。 - 译文:不向庐山寻找那已经坠落的地方,大象鼻子虽长却无法触及天空。 - 注解:这句诗通过比喻,表达了一种超越世俗、追求真理的态度。象王的鼻孔虽然很长,但终究无法触及到辽远的天空,这象征着人类在追求知识和真理的道路上