韩邦靖
这首诗是一首七言诗,共八句,每句七个字,押韵。下面是对这首诗逐句的翻译和注释: 长安宫女行 相看痛哭各舍去,此时欲断那有肠。 城里家家锦绣帘,我辈姿容岂独妍。 东家有女如花萼,旦入黄金名已落。 西家有女如玉莹,夜剪乌云晨不行。 我辈无钱兄弟劣,坐使芳年成诀别。 渡河渡渭还渡汾,千山历尽雪纷纷。 江流山馆猿常哭,叶落邮亭雁屡闻。 自从堕地谁窥户,此际无家却望云。 迢迢千里还岁穷,大同才得到行宫。
这首诗是明朝诗人李攀龙的《玄明宫行》。以下是对这首诗的解释和赏析: 玄明宫行 几个人在烈焰中灰飞烟灭,一旦冰山化作流水。 冰山烈焰事俱非,座上门前客尽稀。 须臾蔓草萦枯骨,宛转佳城属羽衣。 门掩宫河十里长,山藏陇树一千行。 今古谁存三尺土,奸雄空作百年忙。 春风有客时双入,寒食何人奠一觞。 卧牛不得归岗势,怨鹤空闻绕夕阳。 夕阳漠漠鹤归迟,却忆玄明全盛时。 千人举杵万人和,九仞为台十仞池。
玄明宫行 长安送客城东道,柳叶杨花春正早。 玄明宫前下马时,一片烟光长萋草。 宫中道士邀我入,素果清茶日未昃。 白河东下楚城西,指点湖山三叹息。 正德三年与四年,刘瑾专权斧扆前。 可怜帝主推心腹,纵有丘张岂比肩。 帷幄空多戚里恩,论思无复侍臣尊。 千官尽走东河下,庶政全归左顺门。 震主倾朝不自知,回天转日更谁疑。 金貂满座衔恩日,朱绂升堂颂德时。 翻嫌仇李光荣薄,却笑曹侯意气卑。 谋生意拙还谋死
圣上西巡歌八首 内髻宫钗出近臣,娥眉处处捧龙鳞。 北京虽有中秋月,西上还看十月春。 注释: - 这首诗的标题为“圣上西巡歌八首”,作者是韩邦靖。这是一首诗,表达了作者对皇帝西巡的赞美和期待。 - “内髻宫钗”指的是皇宫中的女子梳妆打扮,她们的发髻精致,头饰华丽。“出近臣”意味着这些女子都是皇帝身边的近臣之女,地位尊贵。 - “娥眉”指的是女子的美丽眉毛,这里用来形容女子的美貌
圣上西巡歌八首 文皇宗社万年长,形胜幽燕天下强。 西伐东征俱已了,好挥千羽坐明堂。 注释: - 文皇:指唐玄宗李隆基,他是唐朝的第三位皇帝,以英明著称。 - 宗社万年长:宗社,古代对祖先的称呼,这里指的是国家。万年长,意味着国家的长久繁荣和强大。 - 形胜:地理形势的优势。幽燕:古代对北方地区的称呼,这里特指今天的河北、山西一带。 - 天下强:天下,指整个国家。强,这里指的是国力强大。 -
【注】漫:随意。 【解析】 “漫成”指即兴写来,本诗是诗人在春天游玩时随意写成的两首小诗。 第一首的前两句:“漆沮河边两岸沙”,写的是诗人站在河堤上远望两岸桃花盛开的景象。“漆沮河”是一条流经洛阳市的河流,在洛阳市区东边流过,因此又叫东洛河。“两岸沙”指的是河岸上的沙滩,也就是河堤。 第三四句:“绕堤十里尽桃花。”意思是说,这条河堤周围有数十里,到处都开满了桃花,真是美不胜收。 第二首的前两句
注释:在沙苑附近,可以看到烟光映照着白楼,黄河和清波相汇。牛羊群落中,牧人正在为落日下的新坟墓添土,杨柳依依,春风拂过古渡口。 赏析:这首诗描绘了一幅宁静而和谐的田园风光图。首句“沙苑烟光近白楼”,诗人站在沙苑的高处,远眺黄河与渭水的交汇处,那里有一座白色的楼阁,如同一幅水墨画卷,勾勒出大河与高楼交相辉映的美丽景色。颔联“牛羊落日新丘垄”,则转入对农家生活的描绘,夕阳下,牛羊归圈,农夫们辛勤耕作
【解析】 这是一首咏边塞风光的诗,描写了边塞将士们威武雄壮的形象。“圣上西巡歌八首”中的“圣上”指唐玄宗。“海日遥凝上将袍”,是说太阳从遥远的海面升起,照在将士们身上,显得格外耀眼。“胡霜不及侍中刀”,是说寒风袭来,但将士们的战刀却闪着光,寒风不能沾身。“兵临瀚海冬无雪”,是说士兵们已经来到沙漠边缘,没有看到冬天的积雪。“骑转阴山马正骄”,是说战士们骑着马在阴山下奔驰,马匹很精神
【注释】圣上:指唐玄宗。西巡歌:唐玄宗曾数次出幸,诗人以“歌”代诗。渥洼:马名,毛色青黑,口吐黄气。龙马:骏马。属天闲:意即马性不受拘束。沙苑:地名,在今陕西榆林县南。牛羊:这里指良民。入大官:指被召去朝见皇帝。八府:指中书省、门下省、尚书省(三省)。三边:指朔方军、河西节度使和安西都护府。九重:指皇宫。十月:指开元二十四年(736)八月。回銮:指皇帝回宫。
【注释】 圣皇:对皇帝的敬称。游击:指挥、率领的意思,泛指军队中担任指挥职务的人。 同上:一起登上。广洋城:在今河北省霸州市南。 【赏析】 这是一首咏史怀古诗。首句“圣皇神武自天成”即说皇上具有非凡的神威和武力,是天生地养的,不是人为可以造就的。次句“游击兵威旧有名”,说明这种威力已久负盛名,无人不知、无人不晓。三、四两句,写一骑快马疾驰三百里,日西时抵达广洋城(故址在今河北霸县)。这两句用典