赵万年
围中堕马伤足方愈牙痛累日 在战乱中被俘,骑马坠入陷阱受伤。脚伤刚愈又因牙痛而痛苦不已。 虏骑塞东津,迍邅困此身。 敌人骑兵在东边的路上设营,使我陷入困境无法自拔。 足伤方复步,牙痛又摇龈。 虽然伤势初愈,但因为牙痛而再次行走困难,牙齿疼痛时摇动牙龈。 忍见胡尘暗,俄惊岁事新。 忍受着看到胡地的尘土昏暗,忽然间惊觉年华已逝,岁月更新。 龙钟三十九,碌碌度青春。 自己已经三十岁有余
【注释】 岁暮:指一年即将结束。岁暮,年将尽的意思。 嗟为客:嗟叹作客他乡。 那堪:哪堪,怎能堪受。 复被围:又遭包围。 一心惟许国:只有一心想着报效国家。 唯、惟:都是副词。“惟”是“唯有”的简称。 许:答应,同意。 视死已如归:看待死亡如同回到故乡。 【赏析】 此诗是一首表现诗人忠君爱国之情的诗歌。首联写诗人客居异乡,感叹人生苦短;颔联写身陷囹圄之境,却毫无悔意;颈联写自己只求一死以报国恩
腊月初三,敌军攻城,以强弩射退敌人并取得胜利。 四周的钲鼓声震天动地,敌军骑兵平明时已逼近城下。 万箭齐发,敌军被击退,他们却怀疑城中有神兵相助。 农历十月。 虏人,指入侵者。 获捷,获得胜利或成功。 钲鼓,古代军中用以指挥进退、攻守的乐器。 震天,形容声音很大。 万弩,许多张弓和许多支箭。 应弦,箭射出后因弓弦振动而发出声音。 神兵,神话中的神奇兵力。赏析
吁嗟黠虏何猖狂,引弓百万侵吾疆。 首屠枣阳捣神马,窥伺长江欲苇航。 隆冬久晴江水涸,直揭小樊厉源漳。 马沈人溺相枕藉,霜刃逼胁狼驱羊。 连营立栅三十里,旌旗蔽野尘埃黄。 元戎忠赤过张许,隔江独对虏酋语。 剖析大义面折之,自比关西伟男子。 虏酋闻风虽缩颈,业谓渡江无我御。 四山列骑意洋洋,拟欲一鼓下襄阳。 城头四隅密分布,整饬器具严堤防。 火油金汁罗炮座,托叉擂木森旗枪。 睥睨楼橹排万弩
豆红米白间青蔬,仿佛来从香积厨。 异日大官还饱饫,不应忘却在芜蒌。
檐外桃花片片飞,垂涎汉水鳜鱼肥。 桐皮一作饥肠饱,似得精兵解虏围。
屹若金汤不可攻,犬羊谁肯自投降。 势穷方献将军印,何似当初莫渡江。
筑土为山号距堙,胡儿痴计要攻城。 谁知壮士中宵出,三月工夫一夜平。
鹅车虎炮与云梯,堪笑胡儿巧用机。 大帅胸中摅妙算,一时谈笑尽灰飞。
襄阳城外涨胡尘,矢石丛中未死身。 不为主人供粥饷,争知腊八是今辰。