朱翌
绿萼梅 不肯雷同自一家,青裙独立水之涯。 只应夜过许长史,全似当年萼绿华。 注释: 1. 不肯雷同自一家:不愿意与那些雷同的梅花混在一起。 2. 青裙独立水之涯:身着青色衣裙,独自站在水边。 3. 只应夜过许长史:只有在夜间路过许长史家时。 4. 全似当年萼绿华:就像当年萼绿华一样。 赏析: 这是一首咏物诗,以绿萼梅自喻,表达了诗人不愿与世俗之人相争、保持自己独立的高洁品格。整首诗语言优美
注释:姚花富贵江梅妙,都是花中的极品,各有其独特之处。戏出小诗花一样,先生下笔与春谋。 赏析:这是一首赞美梅花的诗。诗人以姚黄和梅花相比,认为姚黄是富贵之花,而梅花也是花中第一流。接着,又以戏剧的形式,描绘了一幅“戏出小诗花一样”的画面。最后,诗人用“先生下笔与春谋”来形容自己的创作,表示自己是在与春天一起谋划创作的。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人对梅花的喜爱之情
【诗句释义】 1. 帝遣银河下太微:指皇帝派遣使者将我送到天庭。 2. 馀波散绕野人扉:指我被派往的目的地,是一处隐士的住所。 3. 此行步步有佳处:指我在去的地方,每走一步都会有美好的地方出现。 4. 盘礴孤亭试解衣:指我在孤独的亭子里休息并解开衣服。 【译文】 皇帝派遣使者将我带到天庭,我的余波在野外散开,落在一位隐士家的门前。我在去的地方,每走一步都会有美好的地方出现,我坐在孤亭里休息
【注】漱石:指在溪流中洗濯石头。 译文: 看乌龙山瀑布,景色多么秀丽, 水流潺潺清泉可意,洗濯缨巾洗涤双足, 随时而变,随处而宜,无拘无束。 江面波涛滚滚,不要让它成为滔天巨浪, 妨碍我轻舟荡漾,理钓丝垂钓。 赏析: 观乌龙山瀑布 其三(其一作“咏瀑布”) 这是一首七绝诗。此诗写诗人观瀑的情致和态度。首句写瀑水之奇丽壮观;第二句写人在瀑下浣衣濯足之惬意;第三句写诗人对江面浪花的忠告
舍后污池有小鱼数百,迁之于江。 舍后有脏乱的池塘里有许多小鱼儿,把它们迁移到江边去。 一泓已脱归涔水,万顷初惊广莫乡。 这一条江河已经摆脱了归涔水的束缚,广阔的水面上突然感到被广莫乡所包围。 且向江湖成自在,幸因风雨得腾骧。 在江湖之间可以自由自在地生活,幸运地在风雨中飞腾翱翔。 注释: 1. 舍后:指诗人住所附近的池塘。 2. 污池:肮脏的池塘。 3. 移:迁移。 4. 一泓:一条河流。 5.
注释: 1. 群鱼何日举舟师?玉海瑶山欲霁时。 群鱼:指渔民。何日:何时。举舟师:驾着船。玉海瑶山:形容大海和山的美景,玉海是大海的意思,瑶山是山的意思。 2. 正是严冬当设脍,老翁香饭必先炊。 严冬:寒冷的冬天。设脍:制作肉丝之类的美食。老翁:指老年人,这里用来形容年纪大的人。炊:烧火煮东西。 赏析: 这首诗描绘了渔民在雪后捕鱼的景象。首句“群鱼何日举舟师”,表达了诗人对渔民生活的关注和同情
【注释】 牡丹花:古代诗文中多以牡丹为富贵之花。洛京:洛阳,古都,唐时为东都,故称。走香軿:即游香车,用香木制成的一种小车子,供人乘坐时焚香取其香味。南来意:指从南方来的使者。蔫然:萎靡不振的样子。 【赏析】 此诗作于诗人被贬谪后,寓居洛阳之时,寄寓着诗人对友人的思念之情。全诗句句写花,字字咏情,表达了他对好友深厚的怀念之情,以及对自己命运坎坷的哀叹。首句写园中开一牡丹花
这首诗是杜甫的一首五言古诗,其具体含义如下: 有惠新酱及酒者 —— 有人带来新鲜的酱和美酒。 拾遗久住浣花桥,生理谁能济一毫 —— 我在浣花桥上已经住了很长时间了,我的生活谁来帮助呢? 携酱藉糟来过我,故人惟有孟仓曹 —— 有人带着新鲜的酱和酒过来找我,我的朋友只有孟仓曹。 译文: 有人带来新鲜的酱和酒,我在浣花桥上已经住了很长时间了,我的生活谁来帮助呢?有人带着新鲜的酱和酒过来找我
【解析】 本题是考查诗歌的赏析和理解,注意结合题目要求分析。 “蓬蒿门巷久张罗”的意思是说门前屋外,长满蓬蒿草,久经风吹雨淋,已显得有些破败不堪。“岂有笼坊重客过”的意思是说哪里有笼子之类的东西,能容纳得下客人呢?“天外鸽铃惊午枕”的意思是说在天上的鸽子铃铛声惊醒了午睡的人。“儿童误起听长呵”的意思是说小孩被鸽子叫声吵醒,以为要挨打而起来听主人长声呵斥
【注释】 观乌龙山瀑布其一:观看乌龙山瀑布。 一日一夜雨如倾:一天一夜的雨水像倒下来一样。 北山山顶垂天绅:北山上山崖如同天上飘带下垂。 是间去海只咫尺:这中间离大海只有一步之遥。 缓流何用走踆踆:缓缓流淌的水为什么要飞奔而去,像要冲上天空。 踆踆(yì):急行、疾驰的样子。 【赏析】 此诗以写景为主,通过对乌龙山瀑布的描绘,表达了作者的豪情壮志。 首句“一日一夜雨如倾”,描写了暴雨来临的景象